ᴜsᴏs ᴅᴇ ~다가

36 1 0
                                    

Introducción

En esta lección aprenderás sobre varios usos de ~다가, que suele colocarse entre dos cláusulas. Hay algunos significados que ~다가 puede tener y frecuentemente se confunde con otros principios gramaticales que tienen significados similares. Debido a esa confusión, este principio gramatical ha fastidiado a aprendices por años.

¡Empecemos!

Que una acción se detenga y que otra comience: ~다가

Si te has encontrado con alguna forma de ~다가 antes de esta lección entonces probablemente has tenido algún problema tratando de entender cuándo exactamente se debería usar este principio. La dificultad no solo recae en que sus usos parecen parecerse sino también en los diferentes significados que puede crear.

Entender cuándo y cómo usar ~다가 probablemente fue la primera vez que entendí un principio gramatical al descifrar su uso en conversaciones/libros en vez de leer la descripción de diccionarios o que personas me dijeran lo que significaba. Lo bueno sobre ~다가 es que normalmente es fácil de entender al verlo/oírlo, lo que le permite entenderlo a los aprendices antes de usarlo por sí mismos. Después de bastante exposición a él, es mucho más fácil entender cómo se puede usar – al menos así fue como me ocurrió a mí. Por eso, en vez de tratar de usar ~다가 en oraciones de una vez, sugiero que lo escuches en conversaciones y que busques en lecturas antes de tratar de crear tus propias oraciones.

Aun así, yo nunca tuve buenas explicaciones sobre los significados específicos de ~다가 cuando estaba estudiando. Por lo que, para ayudar a cada aprendiz voy a hacer lo mejor que pueda para explicar los significados en esta lección.

~다가 se usa para expresar que una acción ocurre después de otra. A simple vista se parece a otros principios gramaticales (por ejemplo: ~고, ~아/어서 o ~는데). No obstante, voy a distinguir ~다가 de otros principios gramaticales mostrándote dos ejemplos simples:

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요
= El estudiante estudió duro y luego se quedó dormido

요리를 하다가 주방에서 불이 나서 급하게 가스레인지를 껐어요
= Estaba cocinando y luego empezó un incendio en la cocina, así que apagué la estufa urgentemente

Cuando el verbo antes de ~다가 está en presente (como en los ejemplos de arriba), la oración indica que la acción fue detenida (o interrumpida) – y el sujeto lleva a cabo la siguiente cláusula. Por ejemplo, si vemos esas dos oraciones de nuevo:

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요
El estudiante estaba estudiando pero su estudio se detuvo/interrumpió porque se quedó dormido

요리를 하다가 주방에서 불이 나서 급하게 가스레인지를 껐어요
Estaba cocinando pero la acción de cocinar se detuvo/interrumpió porque empezó un incendio en la cocina y apagué la estufa

Los ejemplos muestran ~다가 añadido a verbos, pero también puede usarse con adjetivos. Por ejemplo:

날씨가 춥다가 갑자기 더워졌어요
= El clima estaba frío y de repente se puso caliente

Cuando la primera cláusula está conjugada en presente (como en los ejemplos anteriores), la primera acción se detiene y por eso no terminó. Por eso, el resultado de completaresa acción no se indica en la siguiente cláusula. Sino que la acción que provocó que se detuviera la primera acción normalmente se indica en la siguiente cláusula.

Una traducción común para este tipo de oraciones es “mientras”. Observa que “mientras” puede tener varios significados en español, uno de ellos indica que dos acciones progresan al mismo tiempo (como el significado de ~(으)면서). Al usar ~다가, “mientras” una acción está ocurriendo, algo más sucede lo que provoca que la primera acción se detenga. Veamos más ejemplos:

Aprende coreano (parte 2)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora