Introducción
En esta lección aprenderás la palabra 갖다, que en realidad es la abreviación coloquial de “가지다”. El coreano ha evolucionado de tal manera que se puede pensar que “갖다” es una palabra, pero debido al hecho de que es una abreviación, tiene reglas gramaticales atípicas. Te las mostraré paso a paso.
¡Empecemos!
Una abreviación de 가지다: 갖다
Primero lo primero – recordemos lo que significa la palabra “가지다” y cómo se usa. Aunque “가지다” se puede usar en bastantes situaciones, siempre tiene la traducción de “tener”, “poseer” o algo similar. Lo más común es usarla con 있다 para indicar que uno “tiene” un objeto. Por ejemplo:
저는 지금 돈을 가지고 있어요 = Ahora tengo dinero
그 학생은 그림을 잘 그리는 재능을 가지고 있어요 = Ese estudiante tiene talento para dibujar
예쁜 지갑을 가지고 있는 여자가 누구예요? = ¿Quién es la chica que tiene el bolso lindo?
우리 집주인은 집 세 개를 가지고 있어요 = Nuestro arrendador tiene tres casasEn la práctica, la palabra “있다” se puede cambiar a otro verbo para indicar que uno hace algo mientras tiene un objeto. Por ejemplo:
그는 항상 사진기를 가지고 다녀요 = Él siempre lleva su cámara consigo (mientras camina)
열쇠를 가지고 나왔어요? = ¿Trajo sus llaves (salió con las llaves?)
동물원에 카메라를 가지고 입장해도 돼요? = ¿Tengo permitido entrar al zoológico con una cámara?갖다 puede reemplazar a 가지다 en todos estos casos:
저는 지금 돈을 갖고 있어요 = Ahora tengo dinero
그 학생은 잘 그림을 그리는 재능을 갖고 있어요 = Ese estudiante tiene talento para dibujar
예쁜 지갑 갖고 있는 여자가 누구예요? = ¿Quién es la chica que tiene el bolso lindo?
우리 집주인은 집 세 개를 갖고 있어요 = Nuestro arrendador tiene tres casas
그는 항상 사진기를 갖고 다녀요 = Él siempre lleva su cámara consigo (mientras camina)
돈을 갖고 나왔어요? = ¿Trajo sus llaves (salió con las llaves?)
동물원에 카메라를 갖고 입장해도 돼요? = ¿Tengo permitido entrar al zoológico con una cámara?Lo que es interesante es que 갖다 suele usarse sin ninguna forma de conjugación. Cuando se usa de esta manera, normalmente es cuando uno da una orden a otra persona. Incluir “갖다” en la oración indica que la persona debería ir o venir a/de algún lugar mientras tiene un objeto. Por ejemplo:
휴지를 갖다 주세요 = Deme un pañuelo, por favor (Por favor vaya, tráigame un pañuelo y vuelva [con el pañuelo])
펜을 갖다 주세요 = Deme un bolígrafo, por favor (Por favor vaya a traerme un bolígrafo y vuelva)
쓰레기를 갖다 버리세요 = Bote la basura (Vaya con la basura en la mano y bótela)Esta estructura frecuentemente se usa cuando le dices a alguien que harás algo – a menudo con la terminación ~게(요) o ~까(요) . Por ejemplo:
커피를 갖다 드릴까요? = ¿Le gustaría un café? (¿Le gustaría que fuera y volviera con un café?)
영수증을 갖다 줄게요 = Voy a ir a traerle la facturaComo puedes ver – cuando se usa la forma simple (sin conjugar) de 갖다, el significado suele indicar que alguien va a algún lugar y luego regresa con un objeto.
Este uso frecuentemente se confunde con 갔다(가).Observa el siguiente ejemplo:
휴지를 주세요 = Deme un pañuelo, por favor
네, 갔다 올게요 = Está bien, iré y volveré
네, 갖다 올게요 = Está bien, iré y volveré [con el pañuelo]
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 2)
De TodoAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...