ᴜsᴀʀ 길 ᴄᴏᴍᴏ sᴜsᴛᴀɴᴛɪᴠᴏ

8 1 0
                                    

Introducción

En esta lección, aprenderá a usar 길 como sustantivo que puede reemplazar a 것 en el principio ~ 는 것. ¡No se confunda! Este principio gramatical no describe una carretera. Tiene un significado especial que podemos estudiar como un principio gramatical separado. Empecemos.

 
De camino a / desde…: ~ 는 길 이다

En este punto, probablemente ya esté familiarizado con el uso de la palabra 길 en coreano. Se traduce como "calle" o "camino", y no hay nada demasiado complicado. Por ejemplo:

이 길 의 이름 이 뭐죠? = ¿Cuál es el nombre de esta carretera / calle? 
어떤 길 을 찾고 있습니까? = ¿Qué camino estás buscando? 
제가 저 길 에서 살아요 = Vivo en ese camino

Además de este significado simple, cuando se usa como sustantivo en el principio ~ 는 것 (así, por ejemplo, ~ 는 길), puede adquirir un significado diferente. Bueno, en realidad, no quiero decir que este nuevo significado sea completamente diferente de su significado original en forma de sustantivo porque, de alguna manera, está relacionado con una “calle”.

De todos modos, independientemente de eso, cuando 길 se describe con una frase anterior, podemos expresar que alguien está en su camino hacia / desde algún lugar. Por ejemplo:

제가 집 에 
가는 길 제가 회사 에서 오는 길

Sin embargo, ya te he enseñado lo suficientemente bien como para que sepas que no puedes terminar una oración de esa manera. ¡Necesitamos adjuntar algo a ese sustantivo! Usando 이다, podemos completar nuestras oraciones:

제가 집 에 가는 길 이에요 = Estoy de camino a casa 
제가 회사 에서 오는 길 이에요 = Estoy de camino (viniendo) del trabajo

Otros ejemplos:

제가 산 을 올라가는 길 이에요 = Estoy de camino (yendo) hacia la montaña 
우리 는 경기장 에 들어가는 길 이에요 = Estamos (de camino) entrando al estadio

En esta forma, el verbo que describe “길” solo se usa en tiempo presente. Sin embargo, puedes expresar que estabas (o estarás) en camino hacia alguna parte cambiando el tiempo de 이다. Por ejemplo:

제가 산 을 내려가는 길이 었어요 = Iba a bajar de la montaña 
... 
lo que probablemente sería más natural si lo usaras para responder una pregunta. Por ejemplo:

야! 아까 전화 를 왜 안 받았어? 내가 전화 를 몇 번 했는데… = ¡Oye! ¿Por qué no contestaste tu teléfono antes? Te llamé un montón de veces ... 
미안해 ~~ 내가 그때 산 을 내려가는 길 이었어 = Lo siento ... estaba bajando la montaña en ese momento

내가 어제 너를 봤어! 어디 가는 중이 었어? = ¡Te vi ayer! ¿A dónde ibas? 
난 어제 공부 하러 학교 에 가는 길 이었어 = Iba de camino a la escuela para estudiar

No es necesario utilizar la construcción ~ 는 길 이다 al final de una oración. Al conectar otros principios gramaticales a 이다, también puede encontrarlo utilizado entre dos cláusulas. Lo más común que verá aquí es ~ 아 / 어서. Por ejemplo:

제가 지금 집 에 가는 길이 라서 20 분 후에 또 전화 하면 안 돼요? = Estoy de camino a casa ahora mismo, ¿me pueden llamar en 20 minutos?

Sin embargo, debes darte cuenta de que este principio gramatical solo funciona si el verbo es una acción en la que uno va o viene a alguna parte. El más común de los cuales sería:

오다 = venir 
가다 = ir 
들어가다 = entrar 
들어 오다 = entrar 
나가다 = salir 
나오다 = salir 
내려 가다 = bajar 
내려 오다 = bajar 
올라가다 = subir 
올라 오다 = subir sube

Aprende coreano (parte 2)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora