Introducción
En esta lección reforzarás lo aprendido en una leccion pasada al aprender a usar varias palabras de tiempo en coreano. Usando estas palabras, serás capaz de decir “hice X durante 2 meses” o “no hice Y la semana pasada”. También aprenderás cuándo usar los números Puros o Sino-Coreanos para cada una de estas palabras.
El uso de números Puros y Sino-Coreanos puede parecer aleatorio, pero hay una razón para ello. Cada que la palabra que representa el ‘tiempo’ es de origen Chino, se usan números Sino-Coreanos. Por ejemplo, “개월” (mes) se cuenta usando Sino-Coreanos, porque “개월” es de origen chino y tiene un caracter chino (한자) correspondiente. “달” (que también significa mes) es una palabra coreana, y, por lo tanto, se cuenta usando números coreanos. Muchas palabras coreanas son de origen chino y tienen caracteres chinos (한자) correspondientes. Aprenderás de ellos después.
Esta lección está un poco más desorganizada que otras anteriores. Fue difícil meter todos estos conceptos en la lección porque necesitas tener una comprensión mutua de todos para poder entenderlos individualmente. Para entender cómo usar 동안, necesitas saber cómo usar 주. Pero para entender cómo usar 주, necesitas saber cómo usar 동안. Es un círculo vicioso. Intenté hacerlo lo más sencillo posible. Después de esta lección, cada que aprendas de otros conceptos gramaticales de ‘tiempo’, debería serte muy sencillo porque esta lección te dará una base sólida con la cual trabajar.
“Durante” un cierto periodo de tiempo (동안)
동안 es una palabra muy útil que puede ser utilizada para decir por cuánto tiempo se realiza una acción. También se puede usar para decir “Mientras yo estaba …. durante el….” (la gramática para eso es muy complicada para ti en este momento). 동안 se coloca después de cualquier indicación de tiempo. Por ejemplo:
2분 = 2 minutos
2분 동안 = durante 2 minutos10분 = 10 minutos
10분 동안 = durante 10 minutos이틀 = dos días
이틀 동안 = durante dos díasEstos términos ya se pueden añadir a oraciones para indicar por cuánto tiempo se hace algo. Fíjate que no hay partícula añadida a 동안. Uno pensaría que se debería poner 에, pero no se hace.
저는 10분 동안 걸었어요 = Caminé durante 10 minutos
저는 30분 동안 공부했어요 = Estudié durante 30 minutosSi bien en la traducción al español se podría omitir la palabra, 동안 está diciendo “durante ese periodo de tiempo”. Entender esto te ayudará en usos posteriores de “동안”. Por ejemplo:
저는 10분 동안 걸었어요 = Caminé (durante un periodo de) 10 minutos
저는 30분 동안 공부했어요 = Estudié (durante un periodo de) 30 minutos
저는 이틀 동안 안 잤어요 = No dormí durante dos díasRecuerda:
No importa si usas la palabra o el numeral al escribir un número. Sin embargo, es más común escribir la palabra cuando se trata de un número coreano Puro usad con un contador como 개, 명, 번, 시간, 대, 살, etc. Cuando se escriben números Sino-Coreanos, (por ejemplo, en las oraciones anteriores) no hay diferencia entre escribir el numeral o la palabra.
También recuerda que el espaciado es diferente según lo que escribas. Si escribes la palabra, debería haber un espacio entre el número y la siguiente palabra. Por ejemplo:
저는 십 분 동안 걸었어요
Si se escribe el numeral, no importa si incluyes un espacio o no. Ambas maneras se consideran correctas:저는 10분 동안 걸었어요
저는 10 분 동안 걸었어요
Quiero enseñarte más ejemplos de 동안, pero a estas alturas, la única palabra con la que estás familiarizado es “분” (minutos). Veamos las horas.
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 2)
De TodoAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...