Introducción
El propósito de esta lección es presentarles las tendencias que he notado con palabras miméticas. Es difícil decirle exactamente cómo funciona una palabra mimética en coreano, porque hay muchas y hay muchas formas en que se pueden usar. El objetivo es que te familiarices con un montón de palabras miméticas y cómo se usan, para que puedas aplicar este conocimiento la próxima vez que te encuentres con una palabra mimética en coreano. ¡Empecemos!
Verbos miméticos - 의태어 - Agregar sentimiento, énfasis e imágenes
En lecciones pasadas aprendiste sobre las onomatopeyas coreanas. Aprendiste que estos adverbios se usan para agregar efecto a las oraciones al imitar un sonido en particular. Hay otro conjunto de adverbios coreanos que tienen una función similar a la de agregar efecto a las oraciones coreanas. En esta lección, presentaré una lista masiva de adverbios coreanos que se utilizan para proporcionar sentimiento, énfasis e imágenes.
Las onomatopeyas intentan imitar un sonido particular. Las palabras miméticas intentan imitar un movimiento o sentimiento en particular para dar más imágenes al oyente / lector. Imagina que quieres decir que te levantaste de la cama por la mañana y saliste de tu casa. No hay problema:
아침 에 일어나 가 밖에 나갔어요 = Me desperté / me levanté por la mañana y salí
Hay un adverbio que se puede utilizar en esta situación específica. La palabra 벌떡 se usa específicamente cuando uno se despierta o se despierta rápidamente. Como si uno saltara de la cama. Usar 벌떡 no cambia realmente el significado de la oración, pero agrega un poco de sentimiento, énfasis e imágenes:
아침 에 벌떡 일어나 가 밖에 나갔어요 = Me levanté de la cama por la mañana y salí
Cuando escucho la palabra 벌떡 , literalmente me imagino a alguien saltando desde una posición boca abajo.
El idioma coreano es fascinante de muchas maneras. Una de las formas en las que me fascina es que existen adverbios específicos, como 벌떡, para que prácticamente cualquier tipo de movimiento le agregue énfasis, sentimiento e imágenes.
¿Qué tan específico? Muy específico, de hecho. Hay, por ejemplo, un adverbio que agrega sentimiento, énfasis e imágenes a la situación de terminar algo. Por ejemplo:
저는 붕대 를 손 에 감았 다 = Envolví una venda alrededor de mi mano
Puede agregar énfasis a esto usando el adverbio 칭칭. Por ejemplo:
저는 붕대 를 손 에 칭칭 감았 다 = Envolví un vendaje alrededor de mi mano
Cuando escucho la palabra 칭칭 , literalmente imagino algo envolviendo y alrededor de un objeto.
Este tipo de palabras se llaman 의태어 en coreano. En inglés se llaman palabras miméticas , pero no creo que ese término sea muy útil para un hablante de inglés y español porque no tenemos el mismo fenómeno en inglés ni en español. De hecho, los angloparlantes e hispanohablantes probablemente ni siquiera sepan qué son las palabras miméticas. ¡La única razón por la que los conozco es porque aprendí coreano!
Los angloparlantes e hispanohablantes probablemente estén más familiarizados con las onomatopeyas, de las que hablé en lecciones pasadas . La pronunciación de una onomatopeya representa el sonido de una situación. Ejemplos de onomatopeyas en inglés son palabras como buzz o boom. Las palabras miméticas son similares, pero no representan el sonido de una situación, representan el movimiento o sentimiento de una situación.
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 2)
RandomAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...