Anglický text:
Over my shoulder, eyes peeking in
Analyze my every move, what current state I'm in
'Cause you are colder, than ice on my skin
Wanna get that A+, baby, so you take my shit'Cause I am little, right?
I won't call you out
Teachers saying you'd get credit
Why would you stop now?You are so desperate
Craving that spotlight
Shining on the ones who do
That shit 'cause it's their lifeBut I know the people around you say
"Just do what it takes to make it all the way"You're a copy cat
You take it then you leave it
Honey, just like that
Just like thatYou're falling flat
You find someone like me to bring you up right back
Up right back(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
Copy cat)Obsessed with power
You want it for yourself
Feeding on misogyny
But still you call yourself a feminista
If that were really true
You wouldn't feel as if I were a current threat to youBut I know the people around you say
"Just do what it takes to make it all the way"You're a copy cat
You take it then you leave it
Honey, just like that
Just like thatYou're falling flat
You find someone like me to bring you up right back
Up right back(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
Copy cat)Find someone else to leech on, lady
My blood's for me, not for you, baby
College, estate and all your savings
My blood's for me, so no more takingAnything you can do, I can do better
In prison for stealing, gon' write you a letter
Courageous and clever, creative director
I raised the bar high, yes sir, I broke the recordI'm hot as peppers, spend my time in leather
Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Sketchers
They wanna build like their first name is Hector
Back against wall, bitch I am a projectorFrom the projects, don't check on my ex
Think you're the boss then I'll break broken necks
Wish you the best, won't show you my next move
So I guess you'll be upsetDon't cry, no baby, you'll find your own way
Think for yourself, it'll all be okay
Copyright lyrics, you can't steal my spirit
They live for my music, they're dying to hear itImitated, never duplicated
You wish you related
You wish you'd have made it
Imitated, never duplicated
You wish you related
You wish you'd have made itYou're a copy cat
You take it then you leave it
Honey, you're just like that
Just like thatYou're falling flat
You find someone like me to bring you up right back
Up right back
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
Copy cat)
Český text:
Přes rameno, oči nakukující dovnitř
Analyzujte každý můj pohyb, v jakém jsem aktuálním stavu
Protože jsi chladnější než led na mé kůži
Chceš dostat to A+, zlato, tak si vezmi moje hovno
Protože jsem malý, že?
Nebudu tě volat ven
Učitelé říkají, že dostanete kredit
Proč bys teď přestal?
Jsi tak zoufalý
Touha po tom reflektoru
Září na ty, kteří to dělají
To hovno, protože je to jejich život
Ale vím, že lidé kolem vás říkají
"Prostě udělej, co je potřeba, abys to zvládl."
Jsi kopírovací kočka
Vezmeš to a pak to necháš
Zlato, jen tak
Přesně takhle
Padáš na zem
Najdeš někoho, jako jsem já, aby tě hned vychoval
Vzadu vpravo nahoru
(Ca-a-a-at, kopie ca-a-a-at
Kopírovat kočku)
Posedlý mocí
Chceš to pro sebe
Živí se misogynií
Ale přesto se nazýváte feministkou
Pokud by to byla opravdu pravda
Neměl bys pocit, jako bych byl pro tebe aktuální hrozbou
Ale vím, že lidé kolem vás říkají
"Prostě udělej, co je potřeba, abys to zvládl."
Jsi kopírovací kočka
Vezmeš to a pak to necháš
Zlato, jen tak
Přesně takhle
Padáš na zem
Najdeš někoho, jako jsem já, aby tě hned vychoval
Vzadu vpravo nahoru
(Ca-a-a-at, kopie ca-a-a-at
Kopírovat kočku)
Najděte si někoho jiného, na koho se budete pídit, paní
Moje krev je pro mě, ne pro tebe, zlato
Vysoká škola, majetek a všechny vaše úspory
Moje krev je pro mě, takže už žádné brát
Cokoli, co můžete udělat, mohu udělat lépe
Ve vězení za krádež, napíšu ti dopis
Odvážný a chytrý, kreativní ředitel
Zvedl jsem laťku vysoko, ano, pane, zlomil jsem rekord
Jsem pálivá jako paprika, trávím čas v kůži
Rozšoupal jsem si boty, chlapče, zadupu tě do Sketchers
Chtějí stavět, jako by jejich křestní jméno bylo Hector
Zády ke zdi, děvko, jsem projektor
Z projektů nekontroluj mého ex
Mysli si, že jsi šéf, pak zlomím vazy
Přeji ti to nejlepší, neukážu ti můj další krok
Takže asi budeš naštvaný
Neplač, ne dítě, najdeš si svou vlastní cestu
Mysli na sebe, všechno bude v pořádku
Texty chráněné autorským právem, nemůžeš mi ukrást ducha
Žijí pro mou hudbu, touží ji slyšet
Napodobenina, nikdy neduplikovaná
Přejete si, abyste byli příbuzní
Kéž by se ti to podařilo
Napodobenina, nikdy neduplikovaná
Přejete si, abyste byli příbuzní
Kéž by se ti to podařilo
Jsi kopírovací kočka
Vezmeš to a pak to necháš
Zlato, jsi prostě taková
Přesně takhle
Padáš na zem
Najdeš někoho, jako jsem já, aby tě hned vychoval
Vzadu vpravo nahoru
(Ca-a-a-at, kopie ca-a-a-at
Kopírovat kočku)
ČTEŠ
Melanie Martinez Songs CZ
Non-FictionVšechny (doufám že všechny) písničky od Melanie Adele Martinez najdeš tady i s překladem. Někdy je možná lepší překlad nevědět ale tak proč si v tom neudělat pořádek že?