Anglický text:
Call me your nymph
Praise me for martyr, praise me for sin
Call me your muse
A sprite or an elf you cry to, then useI will not suffer (ah-ah), cry under covers (ah-ah)
I'm not your mother, ah-ah, ah-ahIt's nymphology, not psychology
Be the manic pixie dream girl that you fuckin' ought to be
Damaged oddity, bought by Sotheby's
Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecyYou can't even spell, but you're an expert in nymphology
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphologyI'm not fiction, I'm not fae, I won't lick your wounds today
But I'll throw you in the ring, gift you with my sufferin'
I'm not crazy, I'm not wild, you're just stupid, little child
Get your image off my back, I'll give you a heart attackI will not suffer (ah-ah), cry under covers (ah-ah)
I'm not your mother, ah-ah, ah-ahIt's nymphology, not psychology
Be the manic pixie dream girl that you fuckin' ought to be
Damaged oddity, bought by Sotheby's
Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecyYou can't even spell, but you're an expert in nymphology
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphologyDon't treat me that way, yeah
You're actin' like a wanna-be
I won't be ashamed, yeah
For lovin' you so honestlyYou're in a spell, and it worked, and I'm returnin' the hurt
I'm kickin' your ass out, flutter my wings while I pout
Push your penis into your mouth, I'll make you choke on your doubt
Cut you off, watch you die, just a fairy with a knifeIt's nymphology, not psychology
Be the manic pixie dream girl that you fuckin' ought to be
Damaged oddity, bought by Sotheby's
Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecyCall me your nymph
You can't even spell, but you're an expert in nymphology
Call me your nymph
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphologyDiamonds and rubies, the star in all the movies
Wears me out, big pockets, I am her favorite locket
Keeps them droolin'The semi-precious stones ain't as cold and they're curious
Where did I get refined, get my cuts and my polishes?
I am too many karats for your budget, ask the jeweler
Your boyfriend tried me on, wore me out, made him coolerLike Moldavite or Emeralds from Colombian Andes
It will be the brightest, the brightest green you ever seen
Ancient and it's protective, an expensive rarity
So rare it is offensive, I think you will agree
Český text:
Říkej mi tvoje nymfa
Chval mě za mučedníka, chval mě za hřích
Říkejte mi svou múzou
Sprite nebo elf, na kterého pláčeš a pak ho použiješ
Nebudu trpět (ah-ah), plakat pod peřinou (ah-ah)
Nejsem tvoje matka, ah-ah, ah-ah
Je to nymfologie, ne psychologie
Buď maniakální dívkou snů, kterou bys kurva měl být
Poškozená podivnost, koupená Sotheby's
Vydraženo sobeckému muži, který si myslí, že on je to proroctví
Neumíš ani hláskovat, ale jsi odborník na nymfologii
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, to je nymfologie
Nejsem fikce, nejsem fae, dnes ti nebudu lízat rány
Ale hodím tě do ringu, obdaruji tě svým utrpením
Nejsem blázen, nejsem divoký, jsi jen hloupý, malé dítě
Sundej mi svůj obraz ze zad, dám ti infarkt
Nebudu trpět (ah-ah), plakat pod peřinou (ah-ah)
Nejsem tvoje matka, ah-ah, ah-ah
Je to nymfologie, ne psychologie
Buď maniakální dívkou snů, kterou bys kurva měl být
Poškozená podivnost, koupená Sotheby's
Vydraženo sobeckému muži, který si myslí, že on je to proroctví
Neumíš ani hláskovat, ale jsi odborník na nymfologii
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, to je nymfologie
Nechovej se ke mně tak, ano
Chováš se jako rádoby
Nebudu se stydět, ano
Za to, že tě tak upřímně miluji
Jsi v kouzlu a fungovalo to a já vracím zranění
Nakopávám ti prdel, mávám křídly, zatímco našpulím
Strč si penis do pusy, udusím tě svými pochybnostmi
Odřízni tě, sleduj, jak umíráte, jen víla s nožem
Je to nymfologie, ne psychologie
Buď maniakální dívkou snů, kterou bys kurva měl být
Poškozená podivnost, koupená Sotheby's
Vydraženo sobeckému muži, který si myslí, že on je to proroctví
Říkej mi tvoje nymfa
Neumíš ani hláskovat, ale jsi odborník na nymfologii
Říkej mi tvoje nymfa
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, to je nymfologie
Diamanty a rubíny, hvězda všech filmů
Nosí mě, velké kapsy, jsem její oblíbený medailon
Nechává je slintat
Polodrahokamy nejsou tak studené a jsou zvědavé
Kde jsem se zušlechtil, získal střihy a laky?
Mám příliš mnoho karátů na váš rozpočet, zeptejte se klenotníka
Tvůj přítel mě zkoušel, opotřeboval mě, udělal ho chladnějším
Třeba vltavín nebo smaragdy z kolumbijských And
Bude to nejjasnější, nejjasnější zelená, jakou jste kdy viděli
Starověké a je to ochranné, drahá rarita
Tak vzácné, že je to urážlivé, myslím, že budete souhlasit
ČTEŠ
Melanie Martinez Songs CZ
Não FicçãoVšechny (doufám že všechny) písničky od Melanie Adele Martinez najdeš tady i s překladem. Někdy je možná lepší překlad nevědět ale tak proč si v tom neudělat pořádek že?