Гарри наблюдает за мной из-за стола, зеленая радужка вокруг его глаз сегодня темнее, чем обычно. Он грызет конец своей красной авторучки.
Но я не сильно обращаю на него внимания: пытаюсь сосредоточиться на своей работе. Все еще злюсь за то, что он мне сказал вчера вечером. Я знаю, что ему не нравлюсь, но он не должен был оскорблять меня. Понятия не имею, почему это трогает меня, но мне плевать на то, что он думает обо мне...
...правда ведь?
Уже два часа. И обеденный перерыв только что закончился. Я находилась в компании с Зейном, Перри, Джейд и Ланой, как всегда. Желаю, чтобы Зейн уже наконец-таки признался Перри. Ведь очевидно, что он очень даже неплох для нее. Меня всегда заставляет улыбаться то, как Зейн забрасывает Перри комплиментами.
Листок бумаги, отправленный Ланой, приземляется на мой стол. И я спокойно разворачиваю его.
«Почему Стайлс так пялится на тебя?»
Я перевожу взгляд на Лану, которая начинает играть бровями. Пожимаю плечами и выбрасываю бумагу в мусорное ведро. Честно, не знаю, почему он смотрит на меня. Это меня немного раздражает, но я собираюсь с силами и выкидываю это из своей головы.
Телефон в секции HR в офисе начинает звонить, поднимая гул среди всех окружающих. Но, конечно, Гарри это не волнует, и он продолжает пережевывать колпачок ручки.
Я исправляю ошибку в своей статье, вздыхая. Внезапный громкий и вибрирующий звук раздается со стороны стола Гарри. Перевожу взгляд на него.
Он поднимает телефон со стола, сканирую экран своим проворным взглядом.
- Дерьмо, - шипит он. Быстро встает с места и, схватив свое пальто, упаковывает вещи на лету. Он не обращает внимания ни на кого, а просто идет в офис мистера Гриммана, закрывая за собой дверь.
- Что это было? - спрашиваю я Зейна.
Малик только пожимает плечами, не глядя на меня.
Через несколько секунд Гарри вырывается из кабинета мистера Гриммана, очевидно, второпях.
Любопытство вспыхивает внутри меня. Он ведь очень много знает обо мне из моего проклятого досье, почему я не могу узнать несколько вещей о нем? Я растягиваю свои губы в улыбке и собираю свои вещи. И иду в офис мистера Гриммана.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Hidden [ Russian Translation ]
FanfictionОн был похож на Луну - часть его всегда была скрыта