Seventy eight

42.9K 1.6K 602
                                    

- Я мо­гу сде­лать это, кля­нусь.

- Ко­неч­но.

- Нет, серь­ез­но. Я по­кажу те­бе!

- Гар­ри...

Преж­де чем я ус­пе­ваю ска­зать что-ни­будь, Гар­ри вска­кива­ет с ди­вана и идет на кух­ню.

- Нет, это опас­но, Ха­зард, - про­из­но­шу я, ка­чая го­ловой, по­ка он ищет но­жи в ящич­ках.

- Ты не­до­оце­нива­ешь ме­ня, Ро­зи.

- Гар­ри, то, что па­рень из «В Аме­рике есть та­лан­ты» мо­жет жон­гли­ровать но­жами, не оз­на­ча­ет, что ты мо­жешь то­же.

- Хо­чешь пос­по­рить? - он улы­ба­ет­ся и от­кры­ва­ет ящи­чек с но­жами.

- Ты в ко­неч­ном ито­ге убь­ешь од­но­го из нас или нас обо­их. Я не хо­чу уми­рать из-за бри­тан­ца-иди­ота, ко­торый ду­ма­ет, что он мо­жет жон­гли­ровать но­жами.

- Я не иди­от, - Гар­ри за­каты­ва­ет гла­за.

- Лад­но, хо­рошо. Ты не иди­от, ты прос­то сто­ишь ря­дом с ящи­ком, ко­торый по­лон но­жей, и ут­вер­жда­ешь, что мо­жешь жон­гли­ровать ими, по­тому, что ка­кой-то при­дурок из «В Аме­рике есть та­лан­ты» сде­лал это, - я скла­дываю ру­ки на гру­ди, а Гар­ри на­чина­ет сме­ять­ся.

- Лад­но, тог­да я сде­лаю это с фрук­та­ми.

- Не рань мои фрук­ты.

- Ты во­об­ще не ве­ришь в мои спо­соб­ности жон­гле­ра?

- Нет. Аб­со­лют­но.

Гар­ри нап­равля­ет­ся к ва­зе фрук­та­ми, ко­торая сто­ит на ку­хон­ном ос­тров­ке, и дос­та­ет от­ту­да два спе­лых крас­ных яб­ло­ка и зе­леную гру­шу.

- Смот­ри, я хо­рошо в этом. Это один из мо­их мно­гочис­ленных та­лан­тов.

- У нас с то­бой раз­ные пред­став­ле­ния о та­лан­те.

Гар­ри мор­щится и бро­са­ет пер­вое яб­ло­ко в воз­дух, за­тем вто­рое и, на­конец, де­ло до­ходит до гру­ши. Сна­чала ка­жет­ся, что он на са­мом де­ле смо­жет сов­ме­щать их. Но это длит­ся не дол­го.

Фрук­ты уда­ря­ют­ся о плит­ку и ка­тят­ся в раз­ные сто­роны.

- Ты иди­от! - я не мо­гу не сме­ять­ся, наб­лю­дая за Гар­ри, ко­торый за­каты­ва­ет гла­за.

Hidden [ Russian Translation ]Место, где живут истории. Откройте их для себя