"Comment va-t-elle?"
Zhen Bei Wang s'approcha. Il ne montrait aucune émotion mais il était inhabituel pour lui de s'intéresser à son amante.
"Soyez patient. Je vous ai rappelé d'être doux et gentil avec de telles beautés, mais vous n'écoutez pas."
Pian Shi Si marmonnait tout en examinant attentivement le patient.
"Mm?", Dit-il, puis jeta un coup d'œil au Prince.
"Votre Altesse, à quelle fréquence le faites-vous avec elle?"
Song Qing répondit à sa place :
"De tard dans la nuit jusqu'à l'aube pour les deux derniers mois..."
Pian Shi Si s'y attendait. Zhen Bei Wang était énergique comme une bête. C'était un miracle que ses parties inférieures ne se soient pas épuisées après tant d'années, au lieu de cela, il restait aussi énergique que d'habitude.
"Pas étonnant. Le corps de ce garçon (1) est comme une coquille vide. C'est la première fois que je vois quelqu'un qui n'est pas mort avec un corps aussi faible. Lui avez vous donné des suppléments quotidiennement, votre Altesse?"
"Oui."
Zhen Bei Wang fronça les sourcils. Il était difficile de dire si cela était dû à la colère ou à l'inquiétude.
"Ces suppléments sont inutiles! Il a fière allure en surface mais est déjà gâté à l'intérieur. Pour faire simple, après l'avoir examiné, j'ai remarqué que même s'il n'était toujours pas adulte, son corps était bien pire que celui d'un vieil homme. Il est à moitié mort."
Zhen Bei Wang attrapa son col et le tira vers le haut.
"Peut-elle être sauvé?"
"Aïe, aïe! Déposez-moi!"
Le Prince le laissa partir et cessa de l'interrompre. Pian Shi Si avait du mal à se lever et à redresser ses vêtements. Il méprisait les gens qui utilisaient la violence pour négocier avec les autres.
"Moi, Pian Shi Si, je ne laisserai pas mon patient rencontrer le Dieu de la mort aussi facilement." Dit-il, plein de fierté.
"Veuillez sortir, vous tous." Dit-il en chassant les gens de la pièce. Mais Zhen Bei Wang ne voulait pas partir, il resta à regarder la beauté allongée sur le lit. Pian Shi Si aperçut le doux regard du Prince.
Pian Shi Si frissonna.
"Que diable...", marmonna-t-il.
"Puisque vous aimez regarder, restez ici. Je vais d'abord soigner ses blessures. Comment pouvez-vous torturer quelqu'un jusqu'à ce que chaque partie de son corps soit couverte de blessures? Êtes-vous un animal?"
Zhen Bein Wang ignora ses plaintes. Sa réputation était bien pire que celle d'être un "animal", mais il négligeait généralement ces commentaires irréfléchis et négatifs.
"Mm?"
Pian Shi Si attrapa les doigts de Shen Yu et regarda de près ses ongles.
"Vous avez augmenté vos méthodes de torture, votre Altesse. Je vois que vous utilisez des aiguilles maintenant, au lieu de bougies ou d'un fouet. "
Zhen Bei Wang le regarda fixement.
"Des aiguilles?"
"Regardez ces blessures entre ses doigts. N'est-ce pas des trous d'aiguilles? Ne le niez pas, votre Altesse. Vous ne pouvez pas me tromper."
Zhen Bei Wang le remarquait pour la première fois. Tous les ongles de Shen Yu étaient couverts de blessures par piqûres d'aiguille. Aucun d'entre eux n'avait été épargné.
Le Prince torturait toujours Shen Yu chaque fois qu'ils couchaient ensemble, il était donc courant que Shen Yu ait des blessures et des ecchymoses sur tout le corps. C'est pourquoi Zhen Bei Wang n'avait pas pu remarquer ces petites piqûres jusqu'à présent.
"Ah! Vous avez aussi utilisé du poison... Cette odeur est juste... Ugh... "
Pian Shi Si perça Shen Yu avec une aiguille en argent, rendant l'objet immédiatement noir au contact. Puis, il le sentit.
"Cette odeur piquante... C'est un poison du pays de Nan Jiang. Et c'est venimeux."
Pian Shi Si se fit la réflexion que Zhen Bei Wang n'utiliserait jamais de poison pour torturer quelqu'un. Il était évident que Shen Yu avait été abusé par quelqu'un d'autre.
Pian Shi Si sentit soudain un regard froid sur son dos. Il avait l'impression d'être ciblé par une bête dangereuse. Zhen Bei Wang commençait à avoir soif de sang.
- - - - - - - - -
1. C'est écrit "boy" dans la version anglaise... Du coup je suis perdue T-T
Un grand merci à ce médecin qui a enfin fait remarqué au Prince que Shen Yu était maltraité par quelqu'un d'autre ! T-T
VOUS LISEZ
Silent Lover (novel) - traduction française
Historical FictionTraduction française du novel chinois "Silent Lover" de Qiang Tang, à partir de la traduction anglaise de cicadacricket puis de Flex Tape Scanlation (à partir du chapitre 14). Les liens vers la version anglaise sont sur Novel Updated: https://www...