"Que faisiez-vous? Regardez-vous être tout sournois."
Quand Zhen Bei Wang était entré, il avait vu Shen Yu fourrer quelque chose dans sa poche.
Shen Yu secoua la tête en souriant.
Zhen Bei Wang le regarda sourire avec les lèvres pincées, exprimant une gaieté qu'il n'avait jamais vue auparavant (1). Zhen Bei Wang ne pouvait pas détourner le regard. Il donna une légère pichenette sur le nez délicat de Shen Yu.
"Petit gars qui me cache des secrets."
Zhen Bei Wang se pencha et s'assit, enveloppant Shen Yu par derrière. Puis, il sortit quelque chose de sa manche.
Shen Yu le regarda. C'était un morceau de jade Hetian. Il avait été sculpté en une belle personne. Des yeux et des lèvres exquises étaient légèrement écartés, ce qui donnait à la statue une délicatesse semblable à un saule dans le vent.
«Moi?»
Shen Yu se montra du doigt.
"Correct, vous aimez ça?"
Shen Yu le prit. C'était tellement lourd qu'il le laissa presque tomber. Il l'inspecta, intrigué. Voilà donc à quoi il ressemblait. Non, cette sculpture était une bénédiction de Dieu, il ne pouvait pas ressembler à ça.
«Ce n'est pas moi.»
Shen Yu avait en partie écrit et fait un geste pour que Zhen Bei Wang le comprenne.
"Vrai. Cela a été fait par le peintre et le sculpteur après avoir entendu ma description, après tout. C'est différent de vous."
Zhen Bei Wang poursuivit :
"Regardez, même si la sculpture en jade est claire, elle n'est pas aussi translucide et rose que votre peau. Ces yeux ne pourront jamais être aussi expressifs que les vôtres. Yu-er, vos yeux sont les plus fascinants de ce monde. De plus, la sculpture est inerte, mais vous êtes aussi brillant que la lune. Ce jour-là où vous avez dansé sur la ballade de Lanling, vous étiez aussi gracieux qu'une fée."
Shen Yu regarda Zhen Bei Wang, sidéré. C'était la chose la plus chaleureuse qu'il ait jamais entendue. Était-ce à quoi il ressemblait aux yeux de Zhen Bei Wang?
«Arrêtez de vous moquer de moi.»
Shen Yu repoussa Zhen Bei Wang, mais son cœur n'arrêtait pas de battre. Il n'osait pas croiser le regard profond de Zhen Bei Wang, craignant qu'une fois tombé dans ces yeux, il ne puisse jamais en sortir.
"Vous ne me croyez pas? Après avoir raconté ces choses au peintre et au sculpteur, ils ne m'ont pas cru non plus. Ils ont dit que c'était parce que j'étais amoureux. Comment pourrait-il y avoir quelqu'un comme ça? Mais ils ne vous ont pas vu. Yu-er, dites-moi honnêtement... "
Zhen Bei Wang devint soudainement solennel. Il fit tourner Shen Yu pour qu'ils se fassent face.
"M'avez-vous trompé?"
«Est-ce que... Il l'a découvert?»
Le cœur de Shen Yu sauta un battement, sa gorge se serra. Il avait peur d'être trop confiant dans l'affection de Zhen Bei Wang. Mais il avait un secret: son identité. Si Zhen Bei Wang découvrait qu'il n'était pas la fille bien-aimée de la Maison Zhi, le traiterait-il toujours comme ça?
Shen Yu avait peur que tout ce qu'il avait vécu jusqu'à ce moment ne soit qu'un rêve. Il était de basse extraction, qui était-il pour rester avec Zhen Bei Wang du crépuscule à l'aube, jusqu'à la fin des temps?
"Si vous ne me trompez pas, dit sérieusement Zhen Bei Wang, alors pourquoi est-ce que je vous aime autant, comme si j'étais possédé?"
Shen Yu leva la tête, stupéfait.
"Vous devez être un petit démon. Ils disent que la beauté est un problème. Maintenant, même mon âme a été prise par vous."
La voix de Zhen Bei Wang était profonde et douce, saisissant fermement le cœur de Shen Yu.
Shen Yu se blottit contre la poitrine de Zhen Bei Wang. Il savait que même s'il n'a pas gravé le nom de Zhen Bei Wang sur son dé Linglong, ils ne pourraient pas être ensemble.
Ils furent interrompus par Song Qing.
"Mon seigneur, après avoir entendu parler de la deuxième nomination de Concubine impériale, la Princesse a fait une crise de colère au Pavillon Li Qing en disant que si vous n'allez pas vers elle, elle se suiciderait."
Zhen Bei Wang fronça les sourcils mais se leva néanmoins.
"Yu-er, je serai bientôt de retour."
Shen Yu se sentait vide. Mais il ne pouvait pas lui dire, il était Zhen Bei Wang après tout, il n'avait jamais appartenu à lui seul.
Shen Yu savait très bien qu'il ne devrait pas être avide, mais il ne pouvait s'empêcher de se sentir amer.
- - - - - - - - - - - - - -
1. " exerting a buoyancy" en anglais. Mais que vient faire la "flottabilité" dans cette histoire!🤣 Blague à part, "Buoyancy" peut aussi vouloir dire "la gaieté", "l'entrain". Pour "exerting", on pourrait le traduire comme "exercer" ou "employer" mais ça fait bizarre en français donc j'ai un peu changé...
VOUS LISEZ
Silent Lover (novel) - traduction française
Historical FictionTraduction française du novel chinois "Silent Lover" de Qiang Tang, à partir de la traduction anglaise de cicadacricket puis de Flex Tape Scanlation (à partir du chapitre 14). Les liens vers la version anglaise sont sur Novel Updated: https://www...