Salut à tous ! :)
Je suis heureuse de vous retrouver pour ce nouveau chapitre !
Quelques mots sur ce chapitre : Alors à votre avis où allez-vous vous retrouvez ? Avec Lexa et Raven sur l'île ou nos quatre naufragés du temps ? ;) Il faut savoir que j'ai trop galérer pour ce chapitre... j'ai écris 8 fins différentes, j'arrivais pas à savoir ce qui était le mieux pour la suite de l'histoire et après les avoir relu toutes les version, j'ai choisie de garder la numéro 5, j'espère que ça vous plaira, voilà, voilà!
Je remercie tout particulièrement MaraCapucin d'avoir accepté d'être ma bêta et de relire tous mes chapitres pour que la lecture vous soit plus agréable.
Les personnages de la série The 100 ne m'appartient pas, seule l'histoire est à moi.
Je vous souhaite une bonne lecture et je vous retrouve en bas ! :)
oOoOo
Ne me regarde pas
Partie n° 2 : Retour au noir
So tell me, when will it be over now, how soon ? Alors dites-moi, quand cela cessera t-il, quand ?
How far must they go, to prove to you ? Jusqu'où doivent-ils aller pour vous mettre à l'épreuve ?
We wait and we wonder how this happened Nous attendons et nous nous demandons comment c'est arrivé.
Killing the old, the innocent, the young Tuant le vieux, l'innocent, le jeune
While sons follow in fathers footsteps Tandis que les fils suivent les traces de leurs père
Not understanding that what they do could Sans comprendre que ce qu'ils font pourrait
Somehow be so wrong D'une manière ou d'une autre être tellement mauvais
So tell me, when will it be over now, how soon ? Alors dites-moi, quand cela cessera t-il, quand ?
How far must they go, to prove to you ? Jusqu'où doivent-ils aller pour vous mettre à l'épreuve ?
So we will wait and we'll wonder Alors nous attendrons et nous nous demanderons
No regrets, no forgiveness, no compassion Pas de regrets, pas de pardon, pas de compassion
These brave heroes only know to hit and run Ces grands héros ne savent que frapper et courir
Slowly, my sadness turns to rage and we wonder Lentement, ma tristesse se change en rage et nous nous demandons
How can these scars ever heal ? Comment ces cicatrices se soignent ?
When all is said and done ? Quand tout est dit et fait ?
So tell me, when will it be over now, how soon ? Alors dites-moi, quand cela cessera t-il, quand ?
How many tears must fall to prove to you ? Combien de larmes doivent être versées pour vous mettre à l'épreuve ?
Please tell me, when will it be over now, how soon ? S'il vous plaît dites-moi quand cela cessera t-il, quand ?
How far must they go, to prove to you ? Jusqu'où doivent-ils aller pour vous mettre à l'épreuve ?
VOUS LISEZ
Ne me regarde pas
FanfictionLa guerre est finie depuis 8 ans mais il reste des traces et des stigmates. La paix demande des efforts et des sacrifices. Les échanges entre la meute Trikru et le Cercle de Lumière ont commencé en même temps que l'armistice mais celui-ci est différ...