Chapitre n°28 : Sublimer

1K 75 9
                                    

Salut à tous ! :)

Je suis heureuse de vous retrouver pour ce nouveau chapitre !

Quelques mots sur ce chapitre :  Alors à votre avis où allez-vous vous retrouvez ? Avec Lexa et Raven sur l'île ou nos quatre naufragés du temps ? ;) Il faut savoir que j'ai trop galérer pour ce chapitre... j'ai écris 8 fins différentes, j'arrivais pas à savoir ce qui était le mieux pour la suite de l'histoire et après les avoir relu toutes les version, j'ai choisie de garder la numéro 5, j'espère que ça vous plaira, voilà, voilà!

Je remercie tout particulièrement MaraCapucin d'avoir accepté d'être ma bêta et de relire tous mes chapitres pour que la lecture vous soit plus agréable.

Les personnages de la série The 100 ne m'appartient pas, seule l'histoire est à moi.

Je vous souhaite une bonne lecture et je vous retrouve en bas ! :)

oOoOo

Ne me regarde pas

Partie n° 2 : Retour au noir

So tell me, when will it be over now, how soon ? Alors dites-moi, quand cela cessera t-il, quand ?

How far must they go, to prove to you ? Jusqu'où doivent-ils aller pour vous mettre à l'épreuve ?

We wait and we wonder how this happened Nous attendons et nous nous demandons comment c'est arrivé.

Killing the old, the innocent, the young Tuant le vieux, l'innocent, le jeune

While sons follow in fathers footsteps Tandis que les fils suivent les traces de leurs père

Not understanding that what they do could Sans comprendre que ce qu'ils font pourrait

Somehow be so wrong D'une manière ou d'une autre être tellement mauvais

So tell me, when will it be over now, how soon ? Alors dites-moi, quand cela cessera t-il, quand ?

How far must they go, to prove to you ? Jusqu'où doivent-ils aller pour vous mettre à l'épreuve ?

So we will wait and we'll wonder Alors nous attendrons et nous nous demanderons

No regrets, no forgiveness, no compassion Pas de regrets, pas de pardon, pas de compassion

These brave heroes only know to hit and run Ces grands héros ne savent que frapper et courir

Slowly, my sadness turns to rage and we wonder Lentement, ma tristesse se change en rage et nous nous demandons

How can these scars ever heal ? Comment ces cicatrices se soignent ?

When all is said and done ? Quand tout est dit et fait ?

So tell me, when will it be over now, how soon ? Alors dites-moi, quand cela cessera t-il, quand ?

How many tears must fall to prove to you ? Combien de larmes doivent être versées pour vous mettre à l'épreuve ?

Please tell me, when will it be over now, how soon ? S'il vous plaît dites-moi quand cela cessera t-il, quand ?

How far must they go, to prove to you ? Jusqu'où doivent-ils aller pour vous mettre à l'épreuve ?

Ne me regarde pasOù les histoires vivent. Découvrez maintenant