Вместо союза "когда" в корейском языке используется конструкция "причастие будущего времени + служебное слово - 때 (ттэ) "время".
Слово - 때 (ттэ) может присоединяться и напрямую к существительному, например: 휴식 시간때 (хюсик сиганттэ) – "во время перемены".학교에 갈때 그분을 만났습니다.
Когда шел в школу, встретил его.방학때 제주도에 가겠습니다.
Во время каникул поеду на Чеджудо.시간이 있을때 오십시오.
Приходите, когда будет время.제가 공부할때, 그분이 들어왔습니다.
Он вошел, когда я занимался.날씨가 좋을때 갑시다.
Давайте пойдем, когда будет хорошая погода.점심때 돼지고기를 먹었습니다.
Во время обеда ел свинину.한국말로 말할때 언제나 긴장합니다.
Когда говорю по-корейски, я все время в напряжении.맥주를 마실때 즐겁습니다.
Я получаю удовольствие, когда пью пиво.방학 каникулы
제주도 остров Чеджудо
돼지고기 свинина
언제나 все время, постоянно긴장 напряжение
긴장하다 быть в напряжении즐겁다 получать удовольствие