~ㄴ/은
Слово «후» переводится как «после»/«спустя»/«через какое-то время после текущего момента», в зависимости от того, как оно употребляется в корейских предложениях. Если оно стоит после выражения, обозначающего какое-то время (2 секунды, 10 часов, 3 недели и т.п.), оно переводится как «через».
Например:
5 분 후에 = через 5 минут
10 시간 후에 = через 10 часов
3 주 후에 = через 3 недели
2 년 후에 = через 2 годаПопробуем составить предложения:
2시간 후에 갈 거에요.
-Я пойду через 2 часа.수업은 2 분 후에 끝날 거에요.
Урок закончится через 2 минуты.
Когда «후» стоит после глагола, оно переводится как «после того, как». К корню глагола ставится ~ㄴ/은.Например:
내가 먹은 후에 = После того, как я поел
내가 간 후에 = После того, как я уйду숙제가 끝난 후에 나는 집에 갈 거에요.
-После того, как я закончу делать
домашнее задание, я пойду домой.밥을 먹은 후에 친구를 만났어요.
-После того, как я поел, я встретил друга.과자를 많이 먹은 후에 배가 아팠어요.
-После того, как я съел много
конфет, у меня заболел живот.구두를 신은 후에 의자에서 일어났어요.
-После того, как я надел
обувь, я встал со стула.방을 치운 후에 밖에 나갔어요.
-После того, как я прибрался
в комнате, я вышел наружу.