-을/ㄹ 겸 [Заодно]
Данная грамматика в корейском языке ставится в начало предложения, а основное действие в конец, но в русском языке 'заодно' говорим после основного действия.
1. 오늘 회식 후엔 어디에 갈 계획인가요?
스트레스도 풀 겸 노래방에 가기로 했어요.
Сегодня после корпоратива куда пойдём ?
Решили пойти в караоке, заодно и стресс снимем.2. 술을 못 마신지 한 달은 된 것 같아요.
그럼 술 마실 겸 오늘 회식하는 것이 어때요?
Уже целый месяц как не пила.
Как насчёт сегодня устроить корпоратив, заодно и выпьем ?3. 쇼핑도 할 겸 친구도 만날 겸 한국에 갈거예요.
Поеду в Корею, заодно пошоплюсь и встречусь с друзьями.🔺*В корейском предложении сначала будет 'заодно' (-을/ㄹ 겸),потом основное действие🔺