Сегодня мы научимся строить предложения " Я тебе завидую.. "
В отличии от русского языка, предложения с сегодняшним глаголом обычно строятся в шутливой/безобидной форме.
Например, "Оо , ты была на концерте BTS , я так тебе завидую", а не в противоположном смысле, когда вы завидуете человеку и желаете ему что-то плохое. Для этого в корейском есть другой глагол.
부럽다~ завидовать ( в хорошем смысле) .
Ставим его в степень вежливости и можем переходить к примерам. Это неправильный глагол, поэтому просто окнояание 어요 добавить мы к нему не можем. Вместо этого мы убираем ㅂ и добавляем 워요 ( вежливый вариант) или 워( для друзей).
Получается - 부러워요/ 부러워 ( завидую).Пример 1
Ваш друг говорит вам, что он на следующей неделе едет в Сеул. Можете ответить부러워. 나도 가고 싶어~ я завидую тебе. Я тоже хочу поехать.
Пример 2
У вас очень высокая подруга и вы тоже хотите быть высокой
난 너의 키가 부러워~ я завидую твоему росту.
Пример 3
Ваш знакомый хорошо знает корейский и свободно на нём разговаривает부러워. 나도 한국말 잘하고 싶어.~ завидую тебе. Я тоже хочу хорошо знать корейский.
Не обязательно добавлять втрое предложение, объясняя почему вы "завидуете", либо строить более сложные предложения. Иногда можно просто сказать 부러워요/ 부러워 , контекст вашей "зависти" и так будет понятен собеседнику.
Аналог русского " Я бы тоже хотел(а) ".