If you recall. - di ba nakuwento ko nga sa iyo.
Jeez! What am I saying? - ano ba! kung anu-ano na tuloy sinasabi ko?
That's how it is. - iyon yun eh.
I'm well aware of all that. - alam ko na yan.
As for me, if I save up enough money. - basta ko talaga, pag-nakaipon na ko ng malaki.
She used to come and go. - pabalik balik siya doon.
I was about 12 years old. - mga 12 ako nun.
Those are pretty tasty. - hoy alam mo masarap yon.
According to him. - sinasabi niya na.
Nothing is for certain. - walang sigurado.
So now. - so pano.
This is Jericho's. - kay Jericho to eh.
I can take this. - kaya ko to.
I'll be sending it tomorrow. - ipapadala ko na ito bukas.
It's full up. - punong-puno na yan o.
That's more than enough. - sobrang dami na iyan.
Then what? - eh ano?
I just really needed the money. - kinailangan ko lang talaga yon pera.
Just making sure. - naniniguro lang.
There. I gotta get to work. - sige na. may trabaho pa ko.
They should also know how to use their brains! - dapat ay marunong din gumamit ng utak!
Go to your Alma. - doon ka na kay Alma mo.
Haven't we been doing that? - hindi pa ba tayo nag di-date?
I did not fell lonely. - hindi ako nalungkot.
You don't have to know him. - huwag mo na siyang kilalanin.
So you don't want to be a lawyer? - eh ayaw mo naman palang mag-abogado?
Then what the hell are you still there? - ba't nandi-diyan ka pa?
It felt like...I got out of something. - para akong...nakatakas.
You know, when I first came here. - alam mo, noon una kong punta dito.
I didn't know that was possible. - pwede pala iyon.
To be so free of burdens. - wala kang iniisip.
She's the reason I came here. - siya talaga yon ipinunta ko dito eh.
Just in time! - eksakto!
You get to sleep on the plane? - nakatulog ka sa plane?
Mind if I...? - pahingi ha?
What you're doing for your brother is quite something. - sobra sobra tong ginagawa mo para sa kapatid mo ha.
If he could just see you now. - kung nakikita lang niya ito ngayon.
I have friends in the province. - may kaibigan ako sa probinsiya.
Stop complaining. - reklamo kayo ng reklamo.
But still. - eh kahit na.
Sid down and eat with me. - maupo ka muna at kumain muna tayo.
All together now. - tayo magsama-sama.
Ok, let me know when. - o sige, sabihin mo sa akin kung kailan.
Not even a text. - at text wala.
But it looks like no one is here. - pero mukhang walang tao dito.
Nobody is home. - walang tao dito.
Sam told me about it. - kinuwento sa akin ni Sam.
I hope he doesn't wake up yet. - sana nga huwag muna siyang magising.
I have not seen her for days. - kasi ilang araw ng hindi nagpapakita.
I'm here to see your girlfriend. - dadalawin ko sana iyon jowa mo.
You can stay with them. - pwede kang tumuloy sa kanila.
He will surely be proud of you. - sigurado ako matutuwa yon.
BINABASA MO ANG
English Tagalog Phrases Part 1
Non-FictionDisclaimer: These are all compilations from many different Filipino films. Learn English Tagalog Phrases like a story.