A few hours passed. - lumipas ang ilan oras.
I noticed Ben wasn't at her side anymore. - dito ko napansin nawala na sa kanyang tabi si Ben.
We've been walking for almost an hour. - halos isang oras na kami naglalakad.
But it didn't seem Claire was ever stopping. - pero walang balak tumigil si Claire.
I noticed the child was walking barefoot. - habang naglalakad napansin kong walang tsinelas ang bata.
Isn't this a bit far? - ang layo na nito?
Don't you have shoes? - waka ka bang sapatos?
Won't your friend look for you? - hindi ka ba hahanapin ng kaibigan mo?
It must've been hard to walk barefoot. - tiyak na masakit na sa talampakan ang maglakad.
It was already lunch time when the children quit their game. - tanghali na ng magpahinga sa paglalaro ang mga bata.
No one's paying anyway! - walang magbayad eh!
That was the only time she realized that Karla was missing. - noon niya lang napagtanto na nawawala si Karla.
She searched in every alley. - nag-ikot si Maylene sa iskinita.
So, where are we off to? - saan na tayo pupunta ngayon?
The fish didn't weigh a kilo. - yon isda hindi umabot ng isang kilo.
Lucy went straight to an eatery. - dumiretso sa isang karinderia si Lucy.
He didn't have breakfast yet. - hindi pa pala siya nag-aalmusal.
The siblings did not go home after eating. - hindi pa umuwi ang magkapatid pagkatapos kumain.
With their remaining money. - ang natirang pera.
For a moment. - sa sandaling panahon.
Some time ago. - kani-kanina lamang.
He was back to being a kid. - at si Jason naging bata muli.
It was past one in the afternoon. - ala-una na ng hapon.
Tessie is affectionate to her friends. - malambing si Tessie sa kanyang mga kaibigan.
Oh, we've been eating. - ay, kanina pa kami kumakain.
Inside their small shack. - sa loob ng kanilang maliit na barong-barong.
She didn't have money anymore. - wala na raw kasi siyang pera.
We walked quite far. - mahaba-haba rin ang nilakad namin.
She got 5 pesos. - nakakuha siya ng limang piso.
A store where she sold items. - sa isang tindahan na pinagbentahan niya ng produkto.
Where will she use this money? - saan kaya niya gagamitin ang perang ito?
I found out as dusk came in. - nalaman ko ang sagot pagsapit ng dilim.
As darkness crept in. - pagkagat ng dilim.
I lost! - talo!
For families on a hand-to-mouth existence. - sa mga pamilyang nabubhay sa isang kahig isang tuka.
Children mature fast. - mabilis na tumatanda ang mga bata.
In a corner. - sa isang sulok.
BINABASA MO ANG
English Tagalog Phrases Part 1
No FicciónDisclaimer: These are all compilations from many different Filipino films. Learn English Tagalog Phrases like a story.