12.Phần V Chương 1: Máu đỏ trên đại điện

450 20 0
                                    

代贈
楊柳路盡處,
芙蓉湖上頭.
雖同錦步障,
獨映鈿箜篌.
鴛鴦可羨頭俱白,
飛來飛去煙雨秋.

Đại tặng
(Lý Thương Ẩn)
Dương liễu lộ tận xứ,
Phù dung hồ thượng đầu.
Tuy đồng cẩm bộ chướng,
Độc ánh điền không hầu.
Uyên ương khả tiện đầu câu bạch,
Phi lai phi khứ yên vũ thu.

Dịch thơ:
Thay tặng
Đường liễu màu xanh thẳm,
Hồ sen hương toả đầy.
Dẫu cùng trong rèm gấm,
Người lặng, đàn im dây.
Thèm như đầu bạc uyên ương ấy,
Trời thu mưa khói lượn lờ bay.
(Người dịch: Lê Quang Trường)

Phần V: Thù trong giặc ngoài, đăng quang vội vã

Chương 1: Máu đỏ trên đại điện

Khương La điện trong một buổi sáng tháng tư nóng hừng hực. Triều thần hai tốp khom lưng cúi đầu. Phía trên cao vẫn là ghế rồng phủ lụa trắng. Ôn Chính có bộ râu quai nón rậm rạp, tuổi cao nhưng thân hình bề thế của một vị tướng khiến ông trông oai phong lẫm liệt. Nhị hoàng tử lại bé nhỏ, mảnh khảnh như thư sinh. Lúc này hai người đang đứng nhìn nhau, căng thẳng giằng co. Phía sau Ôn Chính có gần hai vạn thiết kị quân tinh nhuệ, sẵn sàng dùng vũ lực để đạt mục đích. Dưới tình huống một nước vô chủ, thần tử hoang mang, binh lực trở thành lá bài chủ chốt. Ai mà không cúi đầu trước lưỡi kiếm, luật lệ quy củ gì đó cũng thành mớ giấy rách, mạng sống mới quan trọng.

Ôn Chính hồi kinh tính tới nay tròn trĩnh 10 ngày. 10 ngày này hắn cho lính khống chế kinh thành để ra uy, đồn thổi rằng Ôn Chính vương ngàn xa lặn lội hồi kinh, bởi vì các vị hoàng tử tham ngai vàng mà đấu đá nhau, khiến triều đình không yên, hoàng cung nội loạn. Thế rồi hắn hiển nhiên khoác lên mình bộ dạng đấng cứu thế, đứng ra hòa giải thu xếp chuyện lớn nhỏ, sau cùng tất yếu sẽ bày ra cảnh "thuận ý trời làm vua". Một kẻ quen lấy gươm nói chuyện, lấy thịt đè người như Ôn Chính Vương có thể nhẫn 10 ngày tính kế như vậy chắc chắn có quân sư đứng sau.

Hôm nay là thời cơ chín mùi, giặc đang lăm le bờ cõi, Ôn Chính buộc phải tiến hành bước cuối cùng: Dùng vũ lực chiếm ngôi!

Nhị hoàng tử cũng không phải thằng ngốc. Ngoại công của hắn là Binh bộ thượng thư, trong tình huống nước không vua, ít nhiều ông ta vẫn nắm được binh quyền xét trên điều lệ Quốc pháp. Vậy mà sau khi di hài tiên đế hồi kinh vài ngày, Cao Từ bỗng biến mất. Thục phi bị đả kích một đòn, chưa tìm được tung tích Cao Thượng thư thì Ôn Chính đã kéo quân vây lấy hoàng thành. Bây giờ nơi này không khác gì hũ mật, ruồi nhặng khắp nơi ùa về!

Bảo vệ Chu Lạc Kha Viêm bây giờ chỉ có Quốc pháp - cái thứ vô hình mà không phải lúc nào cũng giá trị. Xét theo "Kế vị luật bộ thứ sáu", trong trường hợp Hoàng đế băng hà mà chưa lập Thái tử thì hoàng tử lớn tuổi nhất sẽ lên ngôi. Nhị hoàng tử hiện tại danh chính ngôn thuận, người ủng hộ hắn đông đảo. Thế nhưng dưới bộ mặt hùm của Ôn Chính, kẻ nào dám liều chết không theo?

Thục phi mấy ngày nay bị giầy vò đến tóc bạc trắng, nhan sắc tiều tụy. Bà ta trừng trừng đôi mắt đầy tia máu, chỉ tay quát tháo:

- Ôn Chính vương! Ngươi đây là có ý gì? Muốn bức tử con trai ta, đoạt ngai vàng sao? Dưới vạn con mắt của quần thần, ngươi bất trung bất nghĩa, chống lại Quốc pháp, dấy binh làm loạn, tội này có chết trăm lần cũng đáng!

PHÙ DUNG TRÌ - Hoa BanNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ