Chapitre 24

1.4K 78 18
                                        

Lorsqu'Harrison et moi on a rejoint la maison, Tom et Harry étaient encore sur le tournage, réglant quelques détails pour leurs journées de demain. Avec le décalage horaire je suis complètement perdue. Je crois qu'aujourd'hui on est encore samedi pour eux. C'est comme-ci mon voyage en avion m'avait fait remonter le temps. Donc si je comprends bien, quand je vais partir demain je risque de me retrouver en France lundi. C'est trop compliqué pour moi.
Il est déjà vingt heures passées et la fatigue a eu raison de moi. C'est en voyant ma tête cadavérique que Tom a demandé à Harrison de me raccompagner. J'avoue que je ne sais même pas comment j'ai fait pour tenir debout jusque-là.
- You can go get some rest if you want.
J'acquiesce doucement pour rejoindre la chambre où mon sac est encore au milieu du lit. Je n'ai même pas la force de le bouger, et me laisse tomber sur le lit, à côté de ce fichu sac. J'ai à peine eu le temps de retirer mes chaussures que je me suis endormi.
C'est une sensation de chaleur sur mon épaule qui me réveille. J'ouvre de petits yeux sans trop comprendre, lorsque la chaleur sur mon épaule se propage le long de mon bras.
- Elena ?
Je reconnaitrais cette voix même endormie. Je me tourne sur le dos avec toutes les peines du monde, tous mes muscles encore endormis.
- Elena. It's me, Tom.
Tout mon corps reçois une décharge électrique. Mes yeux s'ouvrent en grand et mon regard tombe sur une silhouette qui trône au coin de mon œil, sur la droite. Mon cerveau met quelques secondes pour assimiler ce visage à des souvenirs.
- Tom ?
Je me redresse sur mes coudes en le détaillant du regard, encore dans le coma. Il n'a plus ses lunettes, et sa frange a disparue pour laisser place à ses jolis boucles auburn.
- You want me to come back later ?
- Non, c'est bon.
Je m'assois en passant mes mains sur mon visage à peine réveillé, lorsqu'il s'installe à côté de mes jambes, les yeux rivés sur moi. Je croise son regard plus lumineux que le mien.
- I'm sorry to wake you up, but... we bring pizza and I didn't want you to eat cold.
J'acquiesce en appréciant son joli visage. Ça le sort complètement de son personnage de retrouver ses cheveux ondulés. Qu'est-ce que j'aime ses cheveux, c'est dingue. Et ses bras aussi. Son t-shirt les muscles beaucoup trop pour que je reste saine d'esprit.
- Merci.
Je parviens à lui adresser un doux sourire, lorsqu'il se hisse sur ses jambes.
- Stay here, I come back.
Il quitte la chambre sans en dire plus, alors j'en profite pour jeter un oeil à mon téléphone. J'ai une tonne de messages d'Emily, ce qui ne m'étonne pas du tout. Ce qui me surprend en revanche c'est qu'il est presque vingt-deux heures.
La porte s'ouvre à nouveau et Tom apparaît, un énorme carton dans les mains. Il esquisse un sourire enjôleur en fermant la porte derrière lui du coude, une bouteille de soda dans sa seconde main.
- I wanted to take you to dinner, but finally I brought the dinner back to you.
Il pose le carton sur le lit, et j'en profite pour mettre mon sac par terre, histoire qu'on est un peu plus de place.
- I hope you will like this spontaneous dinner.
- Ouais, t'inquiètes. C'est cool.
Il me jette un œil avec incompréhension, avant de sourire bêtement en ouvrant le carton pour me laisser découvrir une énorme pizza avec de la viande hachée partout, des tomates séchées, des poivrons et tout un tas d'autre couleurs qui donnent envie.
- I hope you will like it.
Oh s'il savait... j'ai tellement faim que je pourrais le bouffer lui.
- Yes, don't worry.
Les parts sont prédécoupées c'est ouf !
- Help yourself.
Je lève les yeux vers lui sans comprendre.
- Quoi ?
Il me montre la pizza de la main.
- Help yourself.
Merde... pourquoi je ne comprends pas ce qu'il dit ?
Il sourit doucement et je suis sûr qu'il a compris que je n'ai pas compris.
- Why are you smiling ?
- You don't understand, right ?
OK, je suis grillé.
- No, I don't.
Son sourire se transforme en rire tandis qu'il s'installe en tailleur.
- That's not funny.
- Yes, it is.
Son sourire ne s'efface pas, et même si j'adore son sourire, l'impression qu'il se moque de moi est gênante.
- You're always speacking French even if you know that I don't understand. So let me appreciate when you don't understand what I'm saying.
Son sourire se fait plus grand et j'ai du mal à ne pas l'imiter.
- OK, comme tu veux.
Je baisse les yeux vers la pizza, consciente qu'il n'a pas compris.
- See... you're speacking French.
Mon sourire trahit mon amusement. Je repose les yeux sur lui en acquiesçant.
- Ouais, c'est vrai. Mais toi tu ne comprends pas la moitié de ce que je dis, contrairement à moi.
Sa langue glisse entre ses dents pendant quelques secondes et rend son sourire mille fois plus renversant.
- You love it right ?
Mon cœur s'arrête, ma respiration aussi. Est-ce que j'ai bien entendu ?
- Quoi ?
De quoi il parle au juste ? Du fait que je parle Français et qu'il ne comprenne rien ? Ou du fait que je suis en train de loucher sur sa langue ?
- I said... you love it, right ?
Il a articulé chaque mot comme pour être sûr que je comprenne. Mon regard oscille de sa bouche à ses yeux.
- Je... je ne sais pas de quoi tu parles.
Son sourire se transforme en rire, et il passe une main dans ses cheveux, m'infligeant un coup fatal.
- You're gonna speack French all the night ?
J'esquisse un sourire face à son regard suppliant. J'aime voir ses sourcils se froncer et ses yeux bruns me dévisager avec cette lueur que je n'arrive jamais à définir clairement.
- Peut-être.
Il baisse les yeux sans pour autant arrêter de sourire.
- Fine ! I was just telling you to take a slice of pizza.
Ses jolis yeux plongent dans les miens, et j'ai honte d'avouer que s'il n'avait pas prononcé le mot pizza, je n'aurais encore pas compris. Je lui adresse finalement un sourire pour ne pas paraître trop ignorante.
- Thank you.
Je prends donc une part de pizza, affamée pour ne pas changer. Il me suit sans perdre de temps et je suis surprise par le goût fumé de la viande.
- Hum... that's good.
Il me répond d'un sourire en acquiesçant. J'ai presque oublié pourquoi je suis là. Le voir installé en tailleur face à moi, à manger une pizza en tête à tête me donne envie d'arrêter le temps. C'est un moment tellement simple qu'il en devient précieux.
- And otherwise, how you found Ciara ?
J'arrête immédiatement de mâcher, et je ne saurais dire pourquoi, un noeud me presse l'estomac. Je soutiens son regard quelques secondes, et face à ses sourcils froncés je me rends compte que je dois le regarder un peu trop méchamment. C'est mon principal défaut ça. Mon regard parle avant ma bouche.
- She was cool.
Je pose la croûte de ma pizza dans le carton en baissant les yeux, consciente que mes yeux en disent trop. Je n'ai rien contre elle, ce n'est pas ça le problème. Je n'arrive juste pas à comprendre pourquoi il a retiré sa main de la mienne lorsqu'elle est arrivée. J'ai l'impression qu'il ne voulait pas qu'elle nous voit. Comme-ci il avait honte de moi. Ça devient récurrent de penser qu'il a honte de moi, et ça me blesse.
- Why this question ?
Je relève les yeux vers lui au moment où il attrape la bouteille de coca. Son biceps gauche se tend et je me force reposer les yeux sur son visage lorsqu'il croise mon regard en passant sa langue sur ses dents. Même ça c'est dingue sur lui.
- Just for ask.
Il ouvre la bouteille et y boit directement, me laissant apprécier le manège de sa pomme d'Adam, et l'angle droit de sa mâchoire qui se dessine un peu plus. Il passe sa langue sur ses lèvres pour ramasser le liquide qui s'y est déposé, et je me surprends à imaginer le goût sucré qu'elles doivent avoir.
- She told me that you were cute.
Je sors de mes pensées et plonge mon regard dans le sien. Elle a dit ça ?
- And she was upset that I didn't tell her that you're French.
Il ponctue sa phrase d'un sourire amusé, tandis que je le dévisage en silence. Je ne sais pas si c'est une bonne chose de lui demander pourquoi il a agi comme ça lorsqu'elle est arrivée. Mais ça me démange de lui demander.
Il me donne la bouteille et je bois derrière lui sans m'inquiéter du fait que sa bouche, cent fois plus parfaite que la mienne, se soit posée dessus juste avant.
- So... what do you remember about the night before I left ?
Je manque de recracher ma gorgée de coca, et repose les yeux sur lui, les joues rouges de honte.
- And you ? What do you remember ?
Il baisse la tête en prenant une part de pizza.
- I remember everything.
Mon cœur s'emballe, tandis qu'il fuit mon regard.
Ce n'était pourtant pas un scoop qu'il se souvienne de tout, mais j'ai tellement peur qu'il mente. Que les images qui me reviennent ne collent pas avec sa version.
- So what happened ?
Il baisse les yeux en mâchant son morceau de pizza, et le nœud au creux de mon estomac se resserre.
- Tom ?
Son regard croise le mien, et sa mâchoire se serre légèrement.
- What do you remember exactly ?
Je baisse la tête, pas certaine de devoir lui dire toute la vérité avant d'avoir entendu sa version.
- I remember that we go in a club, and I wasn't feeling well, I guess.
Lorsque je lève la tête, il est en train de me dévisager.
- And then ?
- Et bah...
J'hausse les épaules, pas sûr de devoir avouer ce que je sais tout de suite.
- That's not clear.
Il fronce les sourcils et baisse à nouveau les yeux en croquant dans sa pizza.
- What does that mean ?
Bordel, il le fait exprès ou quoi ?
- Tell me what happened, Tom. Stop avoiding the question.
Il plante son regard de chien battu dans le mien, la bouche pleine.
- I'm not avoiding the question.
Je parviens à comprendre malgré sa bouche pleine, et essai de ne pas me laisser attendrir par sa jolie frimousse.
- Please... I just want to know.
Il se dépêche de finir sa bouche et pose le reste de sa pizza pour se frotter les mains sur son short. Je n'avais pas encore fait attention à ses jambes, aussi musclées que ses bras.
- OK... we were at the club and you was really weird so I took you to the hotel.
Il baisse les yeux sur la pizza, nerveux.
- You... you were looking sick.
Il me jette un œil furtif, et enchaîne de lui-même.
- You took off your shoes and your shirt, and then...
Il se mord la lèvre pendant plusieurs secondes, en fuyant mon regard.
- Then what ?
Ses prunelles brunes harponnent les miennes, et il reste silencieux pendant de longues secondes. Ce qui est d'autant plus stressant bien entendu.
- You ask me to kiss you.
Le silence qui suit cette phrase me donne le vertige.
- Why... why would I do that ?
Il déglutit difficilement, et baisse à nouveau les yeux.
- I don't know. Maybe... maybe it's because you were loving me at this moment.
Mon cœur s'enfonce dans ma poitrine avec lourdeur. Avec la même intensité que si une une enclume de vingt kilos venait de me heurter la poitrine. Broyant mes côtes au passage, et explosant mon cœur comme un vulgaire ballon remplie d'eau.
- Pardon ?
Il a bien dit que je l'aimais là, je n'ai pas rêvé ?
- You said...
Ses yeux me tombent dessus avec violence et ses lèvres articulent doucement.
- Je t'aime.
Oh putain... un violent vertige me frappe. Premièrement parce que c'est dingue de l'entendre dire ça, et deuxièmement parce que c'est tout à fait probable que ce soit la vérité étant donné que j'étais droguée. Il fui constamment mon regard, alors que moi je suis incapable de le quitter des yeux.
- I know that I'm a mess in French, but I understand that. I know how to say I love you in French, everybody knows that.
Je reste sans voix. Pourquoi il fallait qu'il comprenne ça ?
- You yelled at me because I refused to kiss you, and...
Il joue avec ses doigts, et ses mains trembles à nouveau. Ses yeux sont baissés, ses boucles tombent sur son front et malgré la situation j'apprécie ce spectacle.
- Il finally did.
Mon coeur s'emballe. Je le savais. C'est la première chose qui m'ait revenu après cette nuit-là. Je n'ai pas les images en tête, mais je le savais au fond de moi.
Il me jette un coup d'oeil, puis rebaisse les yeux. Pourquoi il ne me regarde pas ? Est-ce qu'il a honte à ce point ? C'est si horrible que ça de m'embrasser ? Ou alors c'est ce qui s'est passé ensuite qui le rend nerveux ?
- You kissed me... and then ? What happened after ?
Sa langue passe sur ses lèvres et y reste plus longtemps que d'habitude. On dirait presque qu'il réfléchit.
- You fell in my arms, so I took you to the bed. You wasn't answering me for almost five minutes and I started to panic. When you finally came back... I was so happy that I took you in my arms.
Il attrape la bouteille pour en boire une gorgée et faire durer le suspense.
- That's all ?
Ses yeux plongent dans les miens, et il n'a pas besoin de répondre à voix haute. J'ai compris que ce n'était pas fini.
- Tom, what happened next ?
Il baisse la tête en plongeant son visage dans ses mains. Mes nerfs vont lâcher putain.
- Please ! Speack now !
Il relève les yeux, mais c'est trop tard. Je suis déjà lancé à pleine vitesse.
- Why you don't tell me the rest of the story ? You're ashamed ?
Ses yeux s'ouvrent en grand avec surprise, mais ça ne m'arrêtera pas.
- Stop being quiet, please !
Il a un mouvement de recul, et ça me blesse.
- Are you ashamed of what happened between us that night ?
Il secoue la tête avec son air de petit ange scotché à la tronche.
- No, absolutely not ! I swear...
- So why you can't tell me more ? Is that for the same reason you stopped touching my hand in front of Ciara earlier ?
Son visage se décompose, comme-ci je venais de lui mettre une gifle.
- I'm not here just to learn that you find someone else to play with, OK ? I just want to know what you did to me !
Ses sourcils se fronces et la dureté de son regard réapparaît.
- I was not the only one to do something !
- Oh yeah ? So what I've done to you to make you ashamed at that point ?
- I'm not ashamed !
- So why you can't fucking tell me what happened ?
- Because you were not yourself, Elena ! And I feel so bad about that !
Ça veut dire quoi ça exactement ?
- Are you regretting ?
- No...
Il plonge à nouveau sa tête dans ses mains et je dois me battre avec moi-même pour réprimer ma compassion.
- I can't regret what we've done together.
- So what's the problem ?
Il se tire les cheveux et fini par me frapper de ses yeux devenus noirs.
- I fucking liked it, that's the problem !
J'ai le souffle coupé de l'entendre crier aussi fort. Comment on a pu en arriver là tous les deux ?
Ses yeux sont rouges, et je ne sais pas si c'est de colère ou de tristesse.
- I kissed every part of your body that night. And I liked it.
Il a prononcé chaque dernier mot un par un, comme-ci c'était vraiment important. Merde... je savais qu'il s'était passé un truc, mais ça fait bizzarre de l'entendre le dire. Ça rend tout ça bien trop réel.
Mais pourquoi c'est un problème qu'il ait aimé ça ?
- Est-ce que... I was conscious right ?
Il dérive les yeux en s'asseyant au bord du lit.
- Of course you was. Like I said...
Il plante son regard dans le mien avec beaucoup trop d'intensité.
- I wasn't the only one to do something.
Putain de merde... qu'est-ce que j'ai foutu cette nuit-là ?

Unexpected [FR/EN]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant