42 | mason y ada

791 52 0
                                    

A medida que se hacía de noche y se acercaba la hora de dormir para Bella, Tommy y Tessa conmenzaron su habitual rutina navideña.

—Di buenas noches —dijo Tessa, mientras Bella abrazaba a sus dos padres—. Feliz Navidad, cariño. Nos veremos mañana.

—Vamos, Bella —dijo Frances, tomando la mano de Bella y llevándola fuera de la habitación.

Por lo general Tessa llevaba a Bella a la cama, pero dadas las circunstancias había permitido que Frances lo hiciera, dándole tiempo para hablar con Tommy y prepararse para la mañana siguiente. Tommy permaneció agachado junto a la chimenea, así que Tessa tomó el vaso de whisky y se sentó al borde del escritorio de Tommy. Él se unió a ella, sentándose en el sofá y tomando el vaso de su esposa. Inclinando la cabeza hacia atrás, Tommy dejó escapar un largo suspiro.

Cuando el sonido de un vehículo acercándose rompió el silencio, Tommy, que había estado nervioso todo el día, entró en acción. Marchó hacia la ventana, salió de la oficina y regresó segundos después con un arma. Se escondió detrás de las cortinas y miró los alrededores, observando el auto que se detenía en el camino de entrada. Tessa se puso de pie para unirse a él, retirando las cortinas y soltando una carcajada.

—Relájate —dijo Tessa—. Es solo Ada. Tommy, nadie nos atacará por la noche.

—La mayoría de los ataques ocurren de noche —respondió Tommy.

—Eso no es cierto —respondió Tessa—. A mi me dispararon en medio de una cena benéfica.

—Esas circunstancias fueron diferentes —respondió Tommy, tomando dos vasos y llenándolos con whisky.

—¿De verdad? —preguntó Tessa—. Alguien intentó matarte, haciendo que las circunstancias fueran exactamente como las actuales, en las que la familia Changretta intenta matarnos a todos.

Antes de que Tommy pudiera responder, Frances entró en el estudio—. Sr. Shelby, es su hermana.

—Lo sé. Dile que pase —dijo Tommy.

Ada entró en la habitación y detrás de ella apareció Mason. Los ojos de Tessa se iluminaron al ver a su hermano, dejó escapar un grito eufóico y corrió a abrazar a su hermano—. ¡Mason!

—¡Tess! —susurró Mason—. Es tan bueno verte.

Tommy le entregó a Ada un vaso—. Recibí una carta, Ada. Supongo que Arthur y John también recibieron una.

—Hola, Tommy —dijo Ada—. "Hola, Ada. Bienvenida a casa". Gracias, es bueno estar de vuelta. ¿Por qué no puedes ser más como Mason y Tess?

—Porque no —respondió Tommy, abrazando a su hermana mientras Mason y Tessa se acercaban—. He hablado con Moss. Dijo que Changretta es un soldado de la familia Spinetti, lo que significa que tendrá hombres con él. Hombres profesionales. Usualmente operan en unidades de diez. Moss está revisando los registros de Cunard para ver si ya están en Inglaterra.

Ada se levantó, sosteniendo un pequeño regalo—. Éste es para ti.

—¿Qué es? ¿Una máquina del tiempo? —preguntó Tommy.

Mason arqueó las cejas—. Dios mío, Tommy Shelby, ¿eso es arrepentimiento?

Tommy ignoró a Mason y dejó el regalo sobre el escritorio—. Lo abriré mañana.

—Entonces, jefe —dijo Ada—, a la luz de las circunstancias, ¿cuáles son sus órdenes?

—Aquí vamos —murmuró Mason, cruzando los brazos.

Tessa le dio un codazo—. Mase, esto también te involucra a ti.

—Bien —dijo Mason—. Es bueno estar en casa.

—Changretta sabe dónde vivimos —comenzó Tommy—. Necesitamos estar juntos en un lugar en el que incluso ellos no se atrevan a ir.

Ada pareció ahogarse cuando se dio cuenta de lo que Tommy estaba diciendo—. ¿Te refieres a casa?

—En un radio de cuatro kilómetros del Garrison —dijo Tommy—. Cada hombre es un guardia y un soldado para nosotros. Voy a llamar una reunión familiar en el patio de Charlie Strong. Finn ya está allí. Dile a Polly y Michael; yo me encargaré de John y Arthur.

Tessa frunció el ceño—. ¿Y Esme y Linda?

—Cualquiera que quiera vivir para ver otra Navidad debe venir a un lugar seguro —dijo Tommy—. Estos bastardos también matarán niños. Cuando este negocio termine, podemos... ir por caminos separados. Ve a ver Polly y explícale.

—¿Crees que estoy en la lista? ¿Y Mason? —preguntó Ada.

—Todos están en la lista, Ada —dijo Tommy en voz baja.

Ada suspiró—. Le di mi arma a Arthur.

Tommy dejó el vaso de whisky, abrió el cajón superior de su escritorio y sacó una pequeña pistola. Comprobándola por balas, se la tendió a Ada—. Bienvenida a casa.

Ada se fue, y Mason decidió ir con ella. Al despedirse de su hermana, prometió verla al día siguiente y Tessa los acompañó hasta la puerta. Vio que Mason le abría la puerta a Ada, ayudándola a entrar antes de acercarse al asiento del conductor.

Cuando partieron, Tessa captó la forma en que la mano de Ada se movió sobre el asiento, descansando en la rodilla de Mason. Lo que sucedió entre ellos cuando estuvieron en Estados Unidos los había cambiado.

Aunque había una diferencia de edad entre ellos, y Ada era viuda y Mason nunca había tenido una relación estable con nadie, estar en presencia del otro parecía ser algo bueno. Mason finalmente había encontrado un lugar feliz después del infierno por el que pasó unos años antes, y ahora todo se estaba desmoronando nuevamente.

VIOLENT ENDS | Thomas Shelby ²Donde viven las historias. Descúbrelo ahora