Глава 27. Четыре трупа

6 1 1
                                    

-Тетя Цуй была слишком неосторожна, почему она побежала к краю водоема?- сказал небрежно У Дели. Он целый день был занят похоронами, а теперь сидел за столом и ужинал со своими родителями, и положил большой кусок тушеного мяса в рот..

-Это немного странно, - отец У Дели, У Дачжу, остановился со своими палочками для еды и задумчиво ответил: -Тетя Цуй обычно не любит ходить к водоему, так почему же она вдруг тихо пошла туда и упала в воду?

Ву Сюйчжи увидела, что в мисках ее мужа и сына не осталось риса, поэтому она взяла две пустые миски и направилась на кухню, чтобы наполнить их снова. Перед тем, как войти на кухню, она услышала, как Ву Дэли спрашивает Ву Дачжу:

-Те несколько человек снаружи...

Дверь на кухню слегка задела ее локоть, и она случайно закрылась. Звуки снаружи были отрезаны, но Ву Сюйчжи не обратила на это внимания. Она поставила миски на стол, подняла крышку кастрюли и увидела, что там еще осталось много риса. Она взяла деревянную ложку и стала наполнять миски.

Когда миски Ву Дэли и Ву Дачжи были полностью наполнены рисом, Ву Сюйчжи взяла по одной миске в каждую руку и направилась обратно на кухню. Как только она потянулась, чтобы открыть дверь, то услышала тихий шорох, доносящийся из буфета сбоку.

Ву Сюйчжи нахмурилась, заподозрив, что в доме завелись мыши. Она поставила миски на стол, взяла стоящую рядом метлу и осторожно направилась к буфету. Крепко сжав рукоятку метлы в одной руке, другой рукой она схватилась за ручку дверцы буфета, собралась с духом и резко распахнула ее!

В буфете было много тарелок и мисок, а в самой дальней части громоздился разный хлам. Из-за плохого освещения все выглядело темным и неразборчивым, и Ву Сюйчжи прищурилась, наклоняясь ближе, чтобы заглянуть внутрь. Она осторожно постучала ручкой метлы по дверце, пытаясь прогнать мышь.

Внезапно она почувствовала что-то странное на своей щеке, словно... дуновение ветра?

Оно подул ей в лицо.

Она повернула голову...

Бледное, опухшее лицо мертвеца почти вплотную приблизилось к ее лицу. Увидев, что она смотрит на него, оно разинуло беззубый рот в кровавой улыбке.

Тело Ву Сюйчжи, выступающее из буфета, внезапно забилось в конвульсиях. Ее руки вцепились в края буфета, пытаясь вырваться, но ее все равно затягивало внутрь, шаг за шагом. Буфет затрясся, как при землетрясении, но жутким образом не издал ни звука, пока...

Руководство по выходу из игры ужасовМесто, где живут истории. Откройте их для себя