Layla chạy điên cuồng dọc theo con đường rừng. Cô chạy đi chạy lại nhìn hàng cây nơi Phoebe thường đậu. Tiếng đồ vật trong túi va chạm nhau xen lẫn tiếng thở dốc.
Mùa thu đã qua đỉnh điểm và đang tiến gần hơn đến mùa đông. Không khí lạnh và ẩm khiến phổi cô đau nhức nhưng Layla không thể dừng lại. Mỗi khi nghe thấy tiếng súng, hình ảnh Phoebe đầy máu càng trở nên dữ dội hơn.
Có lẽ ngài ta đã bắn Phoebe.
Nỗi sợ hãi của Layla tăng lên theo từng hơi thở có mùi kim loại rỉ sét. Lời hứa không bắn Phoebe của Công tước giờ đây dường như vô nghĩa. Điều duy nhất xâm chiếm tâm trí cô là ký ức về Công tước Herhardt độc ác, người đã giết rất nhiều con chim để triệu hồi Layla, rồi bắn chết một con chim khác ngay trước mặt Layla.
Tại sao cô lại tin vào lời hứa của người đàn ông đó được chứ?
Layla trở nên thảm hại đến mức không thể chịu đựng được, biết rõ anh ta là loại người như vậy nhưng lại cô lại quên mất chỉ vì một lời hứa. Lời hứa đó với người đàn ông đó có ý nghĩa gì? Không có ý nghĩa gì cả. Nó là một điều gì đó tầm thường đến mức anh ta có thể đã quên nó.
Mắt Layla đỏ hoe khi cô chạy dọc theo con đường dẫn tới sông Schulter. Nếu không tìm được Phoebe thì ít nhất cô cũng muốn gặp Công tước. Để ít nhất cô có thể cầu xin lần nữa. Điều này có thể vô ích nhưng Layla phải làm gì đó. Như gió bay tới tận trời, Layla nhanh chóng tìm thấy Công tước và nhóm của anh ở phía bên kia con đường rừng.
Không có tiếng nói nào phát ra, Layla chỉ chạy. Ở đó, hướng về phía nhóm quý tộc đang cưỡi ngựa. Một trong số họ đang chĩa súng vào cành cây nơi con chim trắng đang đậu. Layla ngay lập tức nhận ra đó là ai. Đó là Công tước Herhardt kẻ giết chim xinh đẹp.
Phoebe!
Cô cố hét lên, nhưng tất cả những gì thoát ra khỏi môi Layla chỉ là một tiếng rên rỉ nghẹn ngào và một tiếng thở dài nóng cháy. Trong lúc đó, Công tước bóp cò.
Bang.
Một tiếng súng lạnh lẽo làm rung chuyển khu rừng.
Riette cũng như các thành viên khác trong nhóm đều nín lặng với vẻ mặt ngơ ngác. Trong tình huốnh tưởng chừng như thời gian đã dừng lại, chỉ có Matthias bình tĩnh hạ súng xuống. Nòng súng dài lấp lánh trong những tia sáng xuyên qua cành cây.
"Gì vậy, Matthias?"
Cuối cùng Riette cũng mở miệng.
"Công tước Herhardt cũng mắc sai lầm à. Wow, hôm nay chúng ta được thấy một điều thực sự thú vị phải không?"
Tiếng cười trống rỗng bắt đầu từ Riette nhanh chóng lan ra toàn bộ nhóm. Viên đạn do Matthias bắn trượt đầu cành cây nơi con chim bồ câu đang đậu. Con chim vội vàng cất cánh, chỉ có vài cành cây rơi xuống đất.
Matthias cười nhẹ và nhìn lên bầu trời nơi con chim đã bay. Con chim bồ câu trắng đang hướng về phía đông của lãnh thổ.
"Ồ, tại sao cô gái đó lại ở đây?"
Riette, người đang trêu chọc Matthias, quay sang nhìn người phụ nữ đang đứng lặng lẽ bên kia đường. Matthias nhanh chóng tìm thấy người phụ nữ mà Riette đã chỉ. Layla. Người phụ nữ với khuôn mặt hốt hoảng đang nhìn Matthias.
BẠN ĐANG ĐỌC
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
Roman d'amour‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt...