- 29 -

77 10 0
                                    

Unicode

ပထမအကြိမ်ရိုက်ကူးမှုပြီးသည့်အခါ ထိုဇာတ်ဝင်ခန်းကို ပြန်ရိုက်မည်၊ မရိုက်မည်အား ဟေးကျန်းက‌ မပြောခဲ့။

ရှရှင်းချန်သည် ခေါင်းငုံ့လျက်အနေအထားဖြင့် အခန်းထောင့်တစ်‌နေရာတွင် ထိုင်နေပါသည်။ သူ့ပခုံးထက်မှ လွှမ်းခြုံထားသော မျက်နှာသုတ်ပုဝါအကြီးစားသည် ခါးတစ်ဝိုက်အထိ ဝေ့ဝဲကျနေပါ၏။ အမှန်တကယ်တော့ စတူဒီယိုထဲတွင် အပူချိန်မြင့်‌နေသဖြင့် သူ့တစ်ကိုယ်လုံး ချွေးများရွှဲနေခဲ့ပြီ။ ထို့ကြောင့် သူ ထိုပုဝါကို ခြုံထားရန် အမှန်တကယ်မလိုအပ်‌‌။ သို့သော် ပတ်ဝန်းကျင်၏ လစ်ဟာနေမှုအား ခံနိုင်ရည်ရှိရန်အတွက် သူ့ကိုယ်သူ တစ်ခုခုဖြင့် ခြုံထားရန် လိုအပ်ခဲ့ပါ၏။

သူ မျက်ဝန်းထောင့်များမှတစ်ဆင့် ရန်ရို့မင်ကို ကြည့်နေမိသည်။ ထိုအမျိုးသားသည် စကားတစ်ခွန်းမှမပြောဘဲ တည်တည်ငြိမ်ငြိမ် ထိုင်နေခဲ့သည်။ သူ့မျက်နှာတွင် အသေးငယ်ဆုံးသော စိတ်ခံစားမှုပင် ပေါ်လွင်မနေဘဲ ပကတိ တည်ကြည်အေးဆေးလျက်။

အကယ်၍ ခန္ဓာကိုယ်၏တုံ့ပြန်မှုကို ဘာသိဘာသာ ပစ်ပယ်ထားမည်ဆိုလျှင် ၎င်းသည် နှလုံးအိမ်တွင်းဝယ် သေချာနေသည့် လစ်လပ်မှုတစ်ခုအား ချန်ထားခဲ့ပြီးနောက် တဖြည်းဖြည်းချင်း ငြိမ်သက်သွားပေမည်။ သူ ထိုနေရာတွင် မည်မျှကြာ‌ကြာ ထိုင်၍ စောင့်‌‌စေကာမူ ယခင်ကသူအဖြစ်သို့ ပြန်သွားနိုင်ရန် သူဘာမှမတတ်နိုင်မည်ကိုပဲ ကြောက်မိသည်။

ဟေးကျန်းသည် အနည်းငယ်ကျန်ရှိနေသေးသည့် နောက်ထပ်ရိုက်ကူးမှုများအတွက် အလင်းအမှောင်နှင့် ကင်မရာ ရှုထောင့်အနေအထားတို့ကို ချိန်ညှိနေပါ၏။

ရိုက်ကွင်းမှ ခဏဖယ်ခွာပေးကြ‌သည့် ဝန်ထမ်းများ
ပြန်ရောက်လာကာ မိတ်ကပ်ပညာရှင်များသည်
ရှရှင်းချန်နှင့် ရန်ရို့မင်တို့၏ မိတ်ကပ်များအား ပြန်လည်ပြင်ပေးသည်။ ရိုက်ကူးရေးအသုံးအ‌ဆောင် ပြင်ဆင်‌ရေးအဖွဲ့မှ ဝန်ထမ်းများသည် အကန့်ငယ်၏ လေးခုမြောက် ဘေးဘက်ခြမ်းအား ကာပစ်ရန် ဘုတ်ပြားတစ်ခုကို သယ်လာပါ၏။ကင်မရာသည် အပေါ်မှနေ၍ အကန့်ငယ်၏ အတွင်းပိုင်းကို အထက်မှ အောက်ခြေအထိ ရိုက်ကူးယူသည်။

The Star Around The Sun (Burmese Translation)Where stories live. Discover now