- 78 -

82 8 0
                                    

Unicode

ယွမ်ချီအန် ထွက်သွားသည်နှင့် ရှရှင်းချန် စိတ်နှင့်ကိုယ်နှင့် မကပ်စွာပင် အိမ်ထဲဝင်လာပြီး တံခါးပိတ်လိုက်သည်။ တံခါးထံမှ အသံကျယ်ကျယ်မြည်သံသည် သူ့ကို အနည်းငယ် လန့်သွားစေကာ သူ့ရှုပ်ထွေးနေသည့် အတွေးစများအား ရုတ်ချည်း ရှင်းလင်းသွားစေ၏။ သူ တွေးနေမိသည် : 'ဘာလို့ ယွမ်ချီအန်က ဒီကို ရောက်လာရတာလဲ' ။

ဧည့်ခန်းထဲရှိ လျှပ်စစ်မီးကို ပိတ်မထား။ မျက်နှာကျက်မီးသည် အခန်းအလည်တွင် ဖြစ်သော်လည်း အလင်းရောင်သည် တောက်တောက်ပပဖြစ်မနေ။ ရှရှင်းချန် အိမ်ခန်းကျယ်ကို စူးစမ်းသလို့ ဝေ့ဝဲကြည့်လိုက်ကာ ရုတ်တရက် သူ့ဘာသူ တွေးနေမိပြန်သည်။

'ဒီအိမ်က မင်ကောနဲ့ ယွမ်ချီအန် မပြတ်စဲခင် အတူနေခဲ့တဲ့အိမ်များလား?'

သူ နံရံနားကပ်ထားသည့် ဖိနပ်စင်ကို ကြည့်လိုက်သည်။ မိန်းမစီးဖိနပ်ပါးများကို မတွေ့ရ။ သူ့ရှူးဖိနပ်ကို အိမ်စီးဖိနပ်နှင့် ခပ်မြန်မြန် လဲလိုက်ကာ အထဲသို့ ဝင်လိုက်သည်။ အိမ်ခန်းသည် ကြီးမားကျယ်ပြန့်ပါ၏။ ယခုအကြိမ်သည် ရန်ရို့မင်၏အိမ်သို့ သူ ပထမဆုံး ရောက်ဖူးခြင်းဖြစ်ရာ မည်သည့်နေရာတွင် မည်သည့်အခန်းရှိသည်ကို မသိသဖြင့် တစ်ခန်းချင်းစီကို ဖွင့်ကာ တံခါးဝတွင်ရပ်ရင်း အထဲသို့ တစ်ချက်ကြည့်မိသည်။ မည်သည့်အခန်းကိုမှ သော့ခတ်မထားပေ။ အိမ်ခန်းကျယ်အတွင်း၌ အိပ်ခန်းသုံးခန်း၊ စာကြည့်ခန်းတစ်ခန်း၊ အိမ်တွင်းရုပ်ရှင်ရုံတစ်ခန်း (home theatre)၊ အဝတ်အစားများထားရာ တစ်ခန်းအပြင် ရေချိုးခန်းနှစ်ခန်း၊ အတန်ကျယ်ဝန်းသော်လည်း ခြောက်ကပ်ကပ်နိုင်သည့် မီးဖိုချောင်ခန်း တစ်ခန်း တို့ရှိသည်။

အိမ်ခန်းတစ်ခန်းလုံးကို ယောက်ျားဆန်ဆန် တည်ငြိမ်သော အနက်၊မီးခိုး၊အဖြူ စသည့် အရောင်သုံးမျိုးဖြင့် ထပ်တူညီသောပုံစံမျိုးနှင့်ပင် အလှဆင်ထားသည်။ တစ်ခန်းချင်းစီတိုင်းသည် သန့်ရှင်းသပ်ရပ်နေကာ နေထိုင်သုံးစွဲထားသည့် အရိပ်အယောင်ပင် သိပ်မရှိ။

ရန်ရို့မင်၏ အဝတ်အစားများနှင့် ဖိနပ် အားလုံးတို့ကို အဝတ်အစားအသုံးအဆောင်များ ထားရှိရာအခန်းတွင် ထား ထားပြီး ရေချိုးခန်းထဲတွင် လူတစ်ဦးထဲ၏ တစ်ကိုယ်ရည်အသုံးအဆောင်များသာ ရှိသည်။ မီးဖိုချောင်သည် ခြောက်ကပ်နေကာ ဟင်းခတ်ပစ္စည်းများပင် မတွေ့ရ။  

The Star Around The Sun (Burmese Translation)Where stories live. Discover now