- 71 -

89 10 0
                                    

Unicode

အခန်းသည် နွေးထွေးနေကာ လက်ဖက်ရည်ကြမ်း အနံ့တို့ သင်းပျံ့‌နေသည်။ ရမ်ယွီချန်း၏ လေသံလေးလေးဖြင့်ပြောသော စကားသံတို့ကြောင့် ရှရှင်းချန် တကယ့်ကို အနည်းငယ် အိပ်ငိုက်လာရတော့သည်။

ရမ်ယွီချန်းသည် ရုပ်ရှင်များအကြောင်း ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။ ထိုအသက်အရွယ်ကြီးရင့်သော လူကြီးလူကောင်းသည် ဓလေ့အစဉ်လာတို့နှင့် ယဉ်ပါးပြီးဖြစ်ကာ ရုပ်ရှင်ဖန်တီးခြင်းအလုပ်ကို ဆယ်စုနှစ်များစွာလုပ်ကိုင်ပြီးသည့်နောက်တွင်တော့ အချို့အရာများသည် သူ့အသွေးအသားထဲတွင် မြဲမြဲမြံမြံ အမြစ်တွယ်နေခဲ့ပြီး ဖြစ်၏။ ရှရှင်းချန် ထိုစကားများကို သေချာအာရုံစိုက်နားထောင်နေလျှင် အကြောင်းအရာများက စိတ်ဝင်စားဖွယ် ကောင်းလာမည်ဖြစ်သော်လည်း သူ့စိတ်ကို မပျံ့လွင့်စေအောင် မထိန်းနိုင်ပေ။ ထို့ပြင် မသမ်းဝေမိအောင် ထိန်းထားရသည်မှာလည်း အကြိမ်ပေါင်းများစွာရှိပြီ ဖြစ်သည်။

အပြင်ဘက်တွင် ပန်းခြံထဲရှိ ဟတ်စကီသည်
ပြင်သစ်မှန်ပြတင်းနားမှ မခွာချင်သေး။ ကဂျီကဂျောင်ကျချင်နေပုံရကာ မှန်ကို လက်သည်းဖြင့် ကုတ်နေလေ၏။

"မင်း ခွေးနဲ့ သွားဆော့ချင်လား"

ရမ်ကျင်းယွမ်က ချင်းရွှေးယွေကို မေး၏။

ချင်းရွှေးယွေက ချက်ချင်း မတ်တပ်ထရပ်သည်။

"ဆော့မယ်လေ"

ရမ်ယွီချန်းက စကားပြောနေသည်ကို ရပ်လိုက်ကာ သူတို့ကို ပြုံး၍ လှည့်ကြည့်ကာ ပြောပါ၏။

"မင်းတို့လူငယ်တွေက အပြင်ဘက်မှာ လွတ်လွတ်လပ်လပ်ဆော့ကြ.. ဟိုင်လန်နဲ့ ရို့မင်ပဲ ငါ့ကို အဖော်လုပ်ပြီး လက်ဖက်ရည်ကြမ်းသောက်ရင်းစကားပြောနေပါစေ"

ထို့ကြောင့် လင်းကျားယွဲ့သည်လည်း မတ်တပ်ထလိုက်သည်။ ရှရှင်းချန်သည်သာ ထိုင်လျက်ရှိနေဆဲ ဖြစ်၏။

ရန်ရို့မင် ရှရှင်းချန်ထံ ခေါင်းလှည့်ကြည့်လာသည်။

ရှရှင်းချန်သည်လည်း ရန်ရို့မင်ကို ပြန်ကြည့်နေမိပါ၏။

The Star Around The Sun (Burmese Translation)Where stories live. Discover now