Мауд
Направившись на кухню с оставшимися после ужина чашками и столовым серебром, я ставлю их в раковину, пока Гарри убирает посуду. Он улыбается мне, бормоча тихое спасибо, прежде чем закончить работу над раковиной. Прислонившись бедром к стойке, я наблюдаю за ним через почти пустой бокал красного вина, и на моих губах пляшет небольшая улыбка.
Рукава его классической рубашки закатаны, бицепсы напряжены. Галстук у него расстегнут, но свободно висит на шее, а первые несколько пуговиц рубашки расстёгнуты и широко раскрыты. Его кудри свисают на лицо, пока он сосредоточен на мытье посуды. Я могла бы привыкнуть каждый вечер приходить домой и любоваться этим великолепным видом.
Зажав нижнюю губу зубами, мои глаза впиваются, глядя на него. И когда его голова поворачивается ко мне, он улыбается, ловя мой взгляд. Я улыбаюсь в ответ, не стыжась того, что меня поймали.
Он поворачивается и сосредоточивается на последних нескольких чашках и вилках, которые ему нужно почистить.
-У меня что-то на лице? - Он дразнит, лёгкая ухмылка на его губах.
-Нет. Мне просто нравится смотреть на тебя.
Я подношу бокал к губам, чтобы сделать ещё глоток, и улыбаюсь, когда его ухмылка становится шире, а на его щеках появляются ямочки. Наклонившись, я целую его в щёку, тихо хихикая ему на ухо.
Он закрывает кран, когда раковина пуста, вытирает руки полотенцем и поворачивается ко мне лицом.
Одной рукой он держит меня за талию, а другой убирает волосы с лица и притягивает меня ближе.
-Мне тоже нравится смотреть на тебя.
Я тихо напеваю в ответ, ещё больше ухмыляясь, когда он прижимается своим носом к моему.
-Я скучал по тебе сегодня, любимая.
От хрипоты в его голосе по моему телу пробегает дрожь.
Любимая. Детка. Дорогая. Его любимые прозвища всегда заставляют меня краснеть и чувствовать себя особенным. Его любимое слово — «любимая», настолько, что именно так он записал меня в свой телефон. Они также резко контрастируют с прозвищами, которые он использует в постели. Шлюшка. Шлюха. Только, когда он меня так называет, это меня заводит. Я знаю, что он не имеет это в виду, в отличие от того, как другие мужчины использовали эти имена, чтобы пристыдить меня.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Office Hours (russian translation)
FanfictionВ котором Гарри Стайлс - профессор уголовного права Гарвардской школы права, а Мауд Стерлинг - его студентка.