55

308 18 0
                                    

— Это на потом, – сказала я, ткнув его в нос, отчего он нахмурился, как ребёнок. Я рассмеялась, высвобождаясь из его хватки. Он надулся на меня, прежде чем нерешительно маркировать подарки. Когда мы закончили, наши руки были полны плохо упакованных подарков. Мы вошли в гостиную, удивленные тем, что вся семья ждала нашего возвращения.
— Боже, ты задержалась достаточно долго! Давай! Я не могу больше ждать. – Анджело заскулил, бросился ко мне, взял подарки из моей руки и побежал обратно к массивному дереву. Все идеально завернутые подарки были разделены, каждый сидел посреди массивной кучи бантов и сверкающих подарков. Я посмотрела на очень напряженного Данте и мягко толкнула его локтем в ребра.
— Для чего это было? – Он сердито прошептал мне, бросив на меня смертельный взгляд.
— Раздай подарки, – прошептала я ему в ответ, кивая головой в сторону дерева.
— Ты делаешь это. – Он усмехнулся и закатил глаза – дурная привычка, похоже, откуда-то подцепилась. — Это мой подарок от тебя, помнишь? – тихо прошептала я, грубо ущипнув его за трицепс.
— Женщина Иисус, хорошо! Хватит физического насилия. – Он заскулил, подходя к дереву. Он схватил плохо завернутый подарок Флоренс в руку и протянул ей. Флоренс в замешательстве посмотрела на него, прежде чем схватить его и посмотреть на бирку. Её глаза сразу же начали наполняться слезами, когда она смотрела на грязный почерк Данте с широкой улыбкой. Он быстро направился к другим членам семьи, которые с благоговением наблюдали за ним. Джиана отреагировала так же, как и Флоренс, Гарри посмотрел на свой подарок так, будто он вот-вот взорвется, близнецы практически схватили его, прежде чем сработали его инстинкты, и он шагнул в сторону, заставив их упасть на пол, Анджело слегка подшутил над ним, прежде чем обнять его гигантским мужским объятием, и Деймон был шокирован тем, что он был включен. Их реакция была самой бесценной вещью, которую я когда-либо видела. Все они были искренне потрясены и взволнованы тем, что Данте не только присоединился к ним за ужином, но и действительно подумал о них. Я посмотрела на груду подарков у дивана и с удивлением увидела, что они для меня. — Счастливого Рождества всем. Я так благодарна за то, что у меня такая замечательная семья и что я могу провести его со всеми вами, и спасибо, Ребел, за то, что ты не был в стороне от такого удивительного дня, – сказала Флоренс, всё ещё вытирая слёзы с глаз. Я улыбнулась её словам. Возможно, я не была частью этой семьи, но они относились ко мне как к своей собственной и всегда старались изо всех сил, чтобы я чувствовала себя желанной гостей и принятой. Я бы сделала все, чтобы защитить их. — Можем мы сейчас открыть подарки? – Анджело заскулил, как ребёнок. — Да, да. Продолжайте, – сказала Флоренс, садясь в центре лабиринта подарков. Я заняла своё место на полу посреди крепости подарков. Я видела, как мою простую красно-белую оберточную бумагу разорвало в клочья, и все были в восторге от того, что Данте дал им. Он сидел прямо позади меня на диване, выглядя таким же напряженным, как всегда, с бесстрастным выражением лица. Я откинулась назад и села между его ног, обхватив рукой его икру. Он положил руку мне на плечо, и его тело физически расслабилось, пока он водил меньшими кругами по моей спине.
— Боже мой, Данте, это прекрасно, — воскликнула Флоренс, открыв шкатулку с драгоценностями и снова заплакав. Она подошла к Данте и обняла его душераздирающими объятиями. Он обнял её в ответ, всё ещё не отпуская моего плеча.
— Данте, эти серьги прекрасны. Большое спасибо! – сказала Джиана, тоже подойдя, чтобы обнять Данте.
— Чувак! Я уже несколько месяцев хочу эту консоль, но она везде распродана! Спасибо, брат! – Подошёл Анджело и захватил Данте удушающим захватом. Я посмотрела на Данте и увидела, как он слегка улыбается, борясь со своим младшим братом. Зрелище практически заставило мою душу таять.
— Ебена мать! – Близнецы визжали, пробегая по беспорядку с подарками на полу и схватившись с Данте, на этот раз успешно. Он рассмеялся, когда встал, заставив близнецов полететь.
— Наверное, теперь это мой новый любимый свитер. Спасибо, Данте, – сказал Гарри, улыбаясь Данте. Он подошёл и ударил его кулаком. Данте посмотрел на свитер и прикусил губу, пытаясь сдержать смех.
— Ярко-синий жилет? Правда? – Он рассмеялся, прошептав мне на ухо.
— Тссс, он любит это дерьмо. –Я сказала, когда я игриво хлопнула его по плечу. — О БОЖЕ МОЙ, БОЖЕ МОЙ! – закричал Деймон, срывая оставшуюся оберточную бумагу со своего жесткого диска.
— 120 терабайт, 2600 МБ/с, дисплеи 4K, Dual Thunderbolt 3… Я на небесах, – сказал Деймон, притворяясь, что потерял сознание, прижав свой новый жесткий диск к груди. — Я так счастлив, что могу поцеловать тебя прямо сейчас, Данте, – воскликнул Деймон, заставив зал взорваться смехом.
— Пожалуйста, воздержись, – сказал Данте, закатывая глаза.
Все получили тонны подарков от одежды до украшений, машин, нового оружия, ножей, всего, что только можно придумать. Всем понравились подарки, которые я им подарила, Гарри расплакался, когда держал ограниченное издание «Грозового перевала», отчего Данте так сильно смеялся, что ему пришлось выйти из комнаты на несколько минут. Анджело рассмеялся над медицинской книгой, которую я ему дала, сказав, что он всегда будет хранить её как память о нашей дружбе, из-за чего Данте чуть не ударил его по какой-то причине. Дэймон пообещал почистить свое снаряжение теперь, когда у него были для этого подходящие инструменты, а Джиане и Флоренс понравились новые версии шкафов. Я была потрясена полученными подарками. Деймон дал мне настольный компьютер с самым быстрым программным обеспечением в мире, Анджело купил мне новый обвес для моего ныне потрепанного Доджа Демона, который он доставит на следующей неделе, близнецы подарили мне пять разных видов оружия с глушителями (подарок Данте, конечно мне очень понравилось), Флоренс подарила мне пару дорогих серег, а Джиана и Гарри подарили мне коллекцию моих любимых книг, чтобы пополнить мою библиотеку. После быстрого и вкусного обеда я удалилась в свою комнату, чтобы закончить сборы для поездки в Сиэтл. Мой рейс был в час ночи, а сейчас было 23:30. Я упаковала достаточно одежды на 3 дня, которые я останусь там. Я посмотрела на пистолеты, разбросанные по столу, и на всякий случай спрятала два пистолета и глушитель в сумку. Я посмотрела на свой стол и увидела золотую оберточную бумагу подарка Данте. Я не хотела заставлять его чувствовать себя неловко, вручая ему его подарок на глазах у всех. Решив, что он в своем кабинете, я направилась к знакомым деревянным дверям. Я постучала в дверь, и не получила ответа. Я осторожно открыла двери и вошла в чистый, пустой кабинет. Я подошла к большому современному столу, который возвышался над комнатой. Я передвинула степлер и несколько папок и положила его подарок в центр его стола. Я взяла ручку и лист бумаги из принтера.
Не могла не думать о тебе, когда увидела это. С Рождеством, Данте.  – Твоя Маленькая Лисица.
Я ухмыльнулась над запиской, прежде чем сложить её и положить под коробку. Я вышла из кабинета и спустилась вниз. Близнецы ждали меня, чтобы отвезти в аэропорт. Я никогда не любила прощаться, поэтому сказала им сказать семье, что я буду скучать по ним и вернусь через 3 дня. Я не могла не чувствовать небольшую тоску по дому, наблюдая, как освещенный особняк исчезает вдали...

Ошибка404Where stories live. Discover now