丁当 ~ Heart of Palms (手掌心)

591 3 0
                                    

Song from Prince of Lan Ling

Ding Della: Yīgān ér jǐn ài hèn chēn chī de huànyǐng
Wǒ jìng nǐ yībēi yīgān èr jìng dí límíng
Wǒ zài nánjí chōngjǐng nǐ de běijíxīng
Wǒ děng nǐ bù xìnxīn xīn bù xiāng yìn
一乾而盡 愛恨嗔癡的幻影
我敬你 一杯一乾二淨的黎明
我在南極 憧憬你的北極星
我等你 不信心心不相印
Empty it at one go, the delusion of love and hatred
Let me pay my respects, I'll empty this cup of dawn
I'm in the south pole, looking towards your Polaris
I'm waiting for you, I don't believe our hearts won't meet

Nǐ shì tiānyì nǐ shì dá dá de mǎtí
Gǔngǔnle wǒ de hóngchén kǔ kǔ zhuīxún bīngtiānxuědì
你是天意 你是達達的馬蹄
滾滾了我的紅塵 苦苦追尋冰天雪地
You are meant to be, you are the sound of horses arriving
Rolling over me like a world of mortals, bitterly chasing after a world of ice and snow

Yīcùn guāngyīn yīcùn xīn yī duo tánhuā yī duo yún
Yī duo xuěhuā yī duo mèngjìng yīyī pěng zài shǒuzhǎng xīn
Yī kē chén'āi yī pútí yī kē liúxīng yīgè nǐ
Yīxīnyīyì pěng zài shǒuzhǎng xīn
一寸光陰一寸心 一朵曇花一朵雲
一朵雪花一朵夢境 一一捧在手掌心
一顆塵埃一菩提 一顆流星一個你
一心一意捧在手掌心
A measure of time, a measure of heart, a night-blooming cereus, a cloud
A snowflake, a dream, each one I hold in the heart of my hand
A dust, a Bodhi, a shooting star, a you
Wholeheartedly held in the heart of my hand

Qī shì fūqī zhǐshì shénhuà de mó jìng
Dì qī xì zhǐ néng zài děng yī shìjì
Nǐ shì tiāndì nǐ shì fēngyǔ nǐ shì qíng
Nǐ shì wēnróu de pànnì nìzhuǎn wǒ de yī nián sìjì
七世夫妻 只是神話的魔鏡
第七夕 只能再等一世紀
你是天地 你是風雨你是晴
你是溫柔的叛逆 逆轉我的一年四季
Seven lifetimes as husband and wife, is just a mirage from fairy tales
On the seventh evening, waiting for another century
You are the sky and the earth, you are the wind the rain, you are spring
You are a gentle rebel, reversing the four seasons of my year

Yīcùn guāngyīn yīcùn xīn yī duo tánhuā yī duo yún
Yī duo xuěhuā yī duo mèngjìng yīyī pěng zài shǒuzhǎng xīn
Yī kē chén'āi yī pútí yī kē liúxīng yīgè nǐ
Yīxīnyīyì pěng zài shǒuzhǎng xīn
一寸光陰一寸心 一朵曇花一朵雲
一朵雪花一朵夢境 一一捧在手掌心
一顆塵埃一菩提 一顆流星一個你
一心一意捧在手掌心
A measure of time, a measure of heart, a night-blooming cereus, a cloud
A snowflake, a dream, each one I hold in the heart of my hand
A dust, a Bodhi, a shooting star, a you
Wholeheartedly held in the heart of my hand

Piānpiān wǒ yuè bào yuè jǐn piānpiān wǒ yuè ài yuè tānxīn
Piānpiān yào ài dào wàn jiàn chuānle xīn cái sǐxīn
偏偏我越抱越緊 偏偏我越愛越貪心
偏偏要愛到萬箭穿了心 才死心
But why I tightened my hold, but why my love grew greedy
But why must I love till ten thousand arrows pierce my heart, before it dies

Zuǒshǒu zhǎngwòzhe kōngxīn yòushǒu zhǎngwòzhe chīxīn
Shízhǐ jǐn kòu yī běn xīnjīng kègǔmíngxīnzhe kǔxīn
Kěbù kěyǐ bù gānxīn kěbù kěyǐ bù rènmìng
Rúguǒ kěyǐ ná wǒ huàn gěi nǐ
左手掌握著空心 右手掌握著癡心
十指緊扣一本心經 刻骨銘心著苦心
可不可以不甘心 可不可以不認命
如果可以 拿我換給你
Left hand holding on to nothingness, right hand clasping on to devotion
Ten fingers clasped around a book of Sutra, an unforgettable pain
Can I not be willing, can I not bow to fate
If it could be, exchange me for you

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 1/25Where stories live. Discover now