Song from The Romance of Tiger And Rose
Xu Liang: Yīzūn fāng yàn gōulè nóngdàn
Yīzìqiānjīn zuì pà qīng qiǎn
Chéng xīn zhǐ shàng huà shānchuān
Fēngyǔ wúwèi wèi liúyán
Xǐng lái de yèbàn
Duōshǎo xiōngyǒng bōlán
一尊方砚 勾勒浓淡
一字千金 最怕轻浅
澄心纸上画山川
风雨无畏畏流言
醒来的夜半
多少汹涌波澜
The inkstone to adjust the shades
A single word is worth thousands pieces of gold
Paint mountains and rivers with a pure heart on paper
Wind and rain are not afraid of rumors
Wake up in the middle of the night
So many ups and downs in lifeYīfāng qípán zòng guān fú nán
Yī zhāo zhì dí ēnyuàn jiūchán
Hēibái liǎng sè qiě zhōuxuán
Làozi bùyì huǐ yì nán
Zìshì juéduàn
Duōshǎo fēng qīng yún dàn
一方棋盘 纵观福难
一招制敌 恩怨纠缠
黑白两色且周旋
落子不易悔亦难
自恃决断
多少风清云淡
Use a chessboard to determined the future
One move to make the enemy entangled
The black and white are intertwined
It's not easy to give up but there's no chance to regret
I have to make my own decision
How many winds and clouds have goneFēng chuī qǐ qín xián dàn duàn
Yīshēng chángtàn qǔ zhōng rén sàn
Jiě bù kāixīn jié qiān qiān
Zhōngjiù gāo chù bù zài shèng hán
风吹起 琴弦弹断
一声长叹 曲终人散
解不开 心结千千
终究高处不再胜寒
The wind blows and breaks off the instruments strings
There is a long sigh at the end of the song and everyone is gone
There are too many worries to resolve
After all, the height can no longer wins the coldQīngxīn niàn shàn è kànchuān
Fù shuǐ chóngshān fēnghuílùzhuǎn
Duōshǎo wèiliǎo duōshǎo yíhàn
Jiē xiàng chuánwén jiān dōu fù zhī xiàotán
清心念 善恶看穿
复水重山 峰回路转
多少未了 多少遗憾
街巷传闻间 都付之笑谈
A pure heart can see through the good and evil
Things have changed at every turn
How many things have been left unsettled, how many regrets are left behind
A lot of rumors on the streets have become jokesYīfāng qípán zòng guān fú nán
Yī zhāo zhì dí ēnyuàn jiūchán
Hēibái liǎng sè qiě zhōuxuán
Làozi bùyì huǐ yì nán
Zìshì juéduàn
Duōshǎo fēng qīng yún dàn
一方棋盘 纵观福难
一招制敌 恩怨纠缠
黑白两色且周旋
落子不易悔亦难
自恃决断
多少风清云淡
Use a chessboard to determined the future
One move to make the enemy entangled
The black and white are intertwined
It's not easy to give up but there's no chance to regret
I have to make my own decision
How many winds and clouds have goneFēng chuī qǐ qín xián dàn duàn
Yīshēng chángtàn qǔ zhōng rén sàn
Jiě bù kāixīn jié qiān qiān
Zhōngjiù gāo chù bù zài shèng hán
风吹起 琴弦弹断
一声长叹 曲终人散
解不开 心结千千
终究高处不再胜寒
The wind blows and breaks off the instruments strings
There is a long sigh at the end of the song and everyone is gone
There are too many worries to resolve
After all, the height can no longer wins the coldQīngxīn niàn shàn è kànchuān
Fù shuǐ chóngshān fēnghuílùzhuǎn
Duōshǎo wèiliǎo duōshǎo yíhàn
Jiē xiàng chuánwén jiān dōu fù zhī xiàotán
清心念 善恶看穿
复水重山 峰回路转
多少未了 多少遗憾
街巷传闻间 都付之笑谈
A pure heart can see through the good and evil
Things have changed at every turn
How many things have been left unsettled, how many regrets are left behind
A lot of rumors on the streets have become jokesFēng chuī qǐ qín xián dàn duàn
Yīshēng chángtàn qǔ zhōng rén sàn
Jiě bù kāixīn jié qiān qiān
Zhōngjiù gāo chù bù zài shèng hán
风吹起 琴弦弹断
一声长叹 曲终人散
解不开 心结千千
终究高处不再胜寒
The wind blows and breaks off the instruments strings
There is a long sigh at the end of the song and everyone is gone
There are too many worries to resolve
After all, the height can no longer wins the coldQīngxīn niàn shàn è kànchuān
Fù shuǐ chóngshān fēnghuílùzhuǎn
Duōshǎo wèiliǎo duōshǎo yíhàn
Jiē xiàng chuánwén jiān dōu fù zhī xiàotán
清心念 善恶看穿
复水重山 峰回路转
多少未了 多少遗憾
街巷传闻间 都付之笑谈
A pure heart can see through the good and evil
Things have changed at every turn
How many things have been left unsettled, how many regrets are left behind
A lot of rumors on the streets have become jokesJiē xiàng chuánwén jiān dōu fù zhī xiàotán
街巷传闻间 都付之笑谈
A lot of rumors on the streets have become jokes
YOU ARE READING
中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 1/25
RandomI like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Ch...