李鑫一 ~ Continue Writing (续写)

168 1 0
                                    

Song from The Killing of Three Thousand Crows

Pinyin Version
Li Xin Yi: Xì yǔ miánmián
Sànluò wǒ xīnjiān
Hèn bu néng bái shǒuxiàng wǎn
Ruò shuǐ sānqiān wéiyī niàn chéng yuè
Zhōng bù shě yǔ nǐ huà líbié
细雨绵绵
散落我心间
恨不能白首相挽
弱水三千唯一念成悦
终不舍与你话离别
Drizzle
Scattered in my heart
Hate it
Weak water three thousand, the only way to read it
Parting from you

Bǐ'àn qù yǔ hái
Dēng suī rán xīn bù miè
Wǒ yuàn huà zuò yānyún xiāngbàn
彼岸去与还
灯虽燃心不灭
我愿化作烟云相伴
Go and return
Although the light is burning, the heart is not extinguished
I would like to turn into a cloud of smoke

Dài shíguāng dàozhuǎn
Yǐng chéng shuāng bùlíbié
Shǒuhù zhè duàn yǒngshì de chényuán
待时光倒转
影成双不离别
守护这段永世的尘缘
Wait for time
Shadow couple
Guarding this eternal dust

Xì yǔ miánmián
Sànluò wǒ xīnjiān
Hèn bu néng bái shǒuxiàng wǎn
Ruò shuǐ sānqiān wéiyī niàn chéng yuè
Zhōng bù shě yǔ nǐ huà líbié
细雨绵绵
散落我心间
恨不能白首相挽
弱水三千唯一念成悦
终不舍与你话离别
Drizzle
Scattered in my heart
Hate it
Weak water three thousand, the only way to read it
Parting from you

Bǐ'àn qù yǔ hái
Dēng suī rán xīn bù miè
Wǒ yuàn huà zuò yānyún xiāngbàn
彼岸去与还
灯虽燃心不灭
我愿化作烟云相伴
Go and return
Although the light is burning, the heart is not extinguished
I would like to turn into a cloud of smoke

Dài shíguāng dàozhuǎn
Yǐng chéng shuāng bùlíbié
Shǒuhù zhè duàn yǒngshì de chényuán
待时光倒转
影成双不离别
守护这段永世的尘缘
Wait for time
Shadow couple
Guarding this eternal dust

Bǐ'àn qù yǔ hái
Dēng suī rán xīn bù miè
Wǒ yuàn huà zuò yānyún xiāngbàn
彼岸去与还
灯虽燃心不灭
我愿化作烟云相伴
Go and return
Although the light is burning, the heart is not extinguished
I would like to turn into a cloud of smoke

Dài shíguāng dàozhuǎn
Yǐng chéng shuāng bùlíbié
Shǒuhù zhè duàn yǒngshì de chényuán
待时光倒转
影成双不离别
守护这段永世的尘缘
Wait for time
Shadow couple
Guarding this eternal dust

Yuè jǐn zhè fán shì de qīng huān
阅尽这凡世的清欢
Read all this worldly joy

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 1/25Where stories live. Discover now