双笙 ~ Finally (终于)

118 2 0
                                    

Song From The Love Lasts Two Minds

Shuang Sheng: Liúnián dī shēng qīng qīng shuō yīduàn wēnróu de chún yǔ
Guāngyīn niǎnzhuǎn mèng lǐ biānzhīzhe dòngrén de mìmì
Mèng zhōng de liányī chuānsuō zài xīnlǐ
Péi wǒ diānpèi liúlí fēnglàng qǐ
Piāoyáo wú yī wān yán jǐ lǐ liú xià bānbó de hénjī
流年低声轻轻说一段温柔的唇语
光阴辗转梦里编织着动人的秘密
梦中的涟漪穿梭在心里
陪我颠沛流离风浪起
飘摇无依蜿蜒几里 留下斑驳的痕迹
Whisper softly in the fleeting years
Time-traveling dreams are weaving moving secrets
The ripples in the dream run through my heart
Accompany me to wander through the wind and waves
Wandering around for a few miles, leaving behind mottled traces

Zhōngyú yǐ yuē wéiqí ràng wǒ zài jīnxī yùjiàn nǐ
Bō luàn sùmìng jǐ shì děngdài yīduàn yuánqǐ
Yǎnzhōng tiāndì shì wǒ bèifù de jīngjí
Zuì xiǎng què shì hé nǐ zài xiāngjù
终于以约为期让我在今夕遇见你
拨乱宿命几世等待一段 缘起
眼中天地 是我背负的荆棘
最想却是和你再相聚
Finally let me meet you with an appointment
Disturb the fate and wait for a while
The world in my eyes is the thorn I bear
What I want most is to reunite with you

Liǎng shì fánchén rú nǐ zhǐ wèi wǒ dǐdǎng zhè fēngyǔ
Yě céng shì nǐ hé wǒ fēnxiǎng chùdòng rén de chōngjǐng
Méimù jiān chénnì wǎn jǐxǔ qīnmì
Xīn huǒ yáoyè zài bǐcǐ yǎn lǐ
Chéngwéi zhījǐ shānhǎi yuēdìng yuàn wéi cǐ qíng qù zhuīxún
两世凡尘如你只为我抵挡这风雨
也曾是你和我分享触动人的憧憬
眉目间沉溺绾几许亲密
心火摇曳在彼此眼里
成为知己山海约定 愿为此情去追寻
The two worlds are like you, only to resist this storm for me
It was also you and me who shared touching dreams
Indulge in a dash of intimacy between the eyebrows
Heart fire swaying in each other's eyes
Become a confidant and willing to pursue this love

Zhōngyú shì nǐ huànxǐng yǒngqì cháng zhù zài wǒ xīnlǐ
Jiùsuàn géshì yī yán wéi dìng bù fēn bùlí
Bù zài wèijù mìngyùn sòng wǒ de jīngjí
Pò jiǎn chéng dié fēiwǔ zài tiāndì
终于是你唤醒勇气常驻在我心里
就算隔世一言为定不分 不离
不再畏惧 命运送我的荆棘
破茧成蝶飞舞在天地
Finally it is you who woke up the courage to stay in my heart
Even if you say nothing in the world
No longer afraid of the thorns that fate sent me
Broken cocoons into butterflies flying in the world

Zhōngyú wǒ néng wéi nǐ chéngwéi zhè gèng hǎo de zìjǐ
Tuìqù fánhuá zhǎo huí zuìchū zhēnxīn bù yú
Yīlù qíqū shì wǒ wú huǐ de jīnglì
Nǎpà yǒu tiān jìyì bèi mǒ qù
终于我能为你成为这更好的自己
褪去繁华找回最初真心 不渝
一路崎岖 是我无悔的经历
哪怕有天记忆被抹去
Finally I can become this better self for you
Fading the prosperity and recovering the original sincerity
Rugged all the way is my regretless experience
Even if one day's memory is erased

Zhōngyú piāobó hǎojiǔ de chuán tíngkào zài nǐ huái lǐ
Yīrán hái huì gěi wǒ hǎikuòtiānkōng de yǒngqì
Dāng fēnlí zhōng yǒu yītiān zài xiāngjù wǒ de xīn hái shǒu zài nǐ zhèlǐ
终于漂泊好久的船停靠在你怀里
依然还会给我海阔天空的勇气
当分离 终有一天再相聚 我的心还守在你这里
Finally the boat drifting for a long time docked in your arms
Still give me the courage to broaden the sky
When we are separated, we will meet again one day, my heart is still with you

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 1/25Where stories live. Discover now