Глава 15 - Ужин

607 37 1
                                    

Я была благодарна, что схватывала хореографию на лету. О, я любила, любила эту роль. Я любила Жизель, думаю, что понимала её. Я была похожа на неё в том, что она была такой же милой, думаю, она была нежной, и мне нравилось думать, что я была как она. Она была невинна и чиста во всех смыслах этого слова, я могла связать это с некоторыми аспектами.

Как бы мне не хотелось признавать, но Гарри был фантастическим герцогом. Я была искренне поражена тем, как много жизни они приносил в этот персонаж, тем, как он мог показать, что он скрывает своё истинное Я, было удивительно за ним наблюдать.

— Итак, с самого начала.

Мы отошли в сторону; сейчас нас было только двое. Мы начали с первой сцены, когда встретились. Музыка была приподнятой, игривой. Я улыбалась и вела себя так, как и полагалось, Гарри выглядел жалким.

— Как я могу влюбиться в него, когда он выглядит как раздражительный старик?

— У неё своя точка зрения, Гарри, улыбайся. В конце концов, это будет твоим прорывом в этой труппе. Сделай, как полагается.

Он фыркнул, и мы начали снова. Начальная сцена была игривой, он часто касался меня, моих плеч, моего лица, это было очень мило или должно было быть. Он не смотрел на меня, когда мы были в тесном контакте, его большая рука обнимала моё лицо, он выглядел таким сердитым. И... я боялась, что он просто бросит меня. Меня пугала эта напряжённость на его лице, которую он явно не мог скрыть, находясь так близко ко мне. Это заставило моё сердце колотиться.

Мы пробежались по сценам несколько раз, он был истощён во всех смыслах этого слова.

— Спасибо, ребята, это здорово, но я хочу больше настроения от вас обоих.

— Больше чего? — Гарри фыркнул, натягивая на грудь ремень спортивной сумки.

— Я хочу связи.

— Тогда надо было утверждать её парня.

— Гарри, — он бросил на него взгляд, подошёл к нам обоим и достал бумажник, — Я приказываю вам вместе сходить куда-нибудь и поговорить друг с другом, — я закатила глаза, и он сунул деньги в ладонь Гарри. — Либо ужин, либо не приходите завтра.

Мы оба застонали и вышли. — Встретимся в пиццерии Луццо, — сказал он, и я взвизгнула, собираясь поймать такси. Я первая вошла в маленькую пиццерию и села, ожидая и ожидая. Ресторан был довольно оживлённым, гудел от разговоров, маленькая девочка громко подпевала радио, что было очень мило. Это отвлекало меня, пока я ждала ужасного грузового поезда по имени Гарри Стайлс, чтобы проехаться через мой день.

The Black Swan | h.s. [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя