Translator - Lay Pyay Yhine
အခန်း ၇+၈ / မင်းဂွတ်သီးနတ်ဘုရား ရှုံးတော့မှာလား
{1} နတ်ဘုရား၏စစ်မှန်သော ခန္ဓာကိုယ် (真身) : နိမ့်ကျသော လူသားများ၏ရှေ့မှောက် ရောက်လာသည့် နတ်ဘုရား၏ အဓိကကျသောသွင်ပြင်
{2} JB : "ကျီးပါ"ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။ (အမျိုးသားအင်္ဂါကို ရည်ညွှန်းသလို ဆဲတဲ့နေရာမှာလဲသုံးပါတယ်။)
{3} IRL : in real life
{4} jiayou (加油) : ကျားရုံ ။ လောင်စာထည့်ပေးခြင်း။ (အားပေးအားမြှောက်လုပ်သည့် တရုတ်ဗန်းစကား။ "fighting" နဲ့တူသည်။
{5} eat S : စိတ်ကျေနပ်စေအောင် အစားထိုးသည့် ဘယ်လိုအရာလေးမဆို 'S' နဲ့ စနေပြီဟု စိတ်ကူးနိုင်သည်။
{6} health : health bar
ကစားသမားရဲ့သွေး ဘယ်လောက်ကျန်တယ်ဆိုပြီးပြသလိုမျိုးပေါ့။ အခြေစိုက်စခန်းရဲ့ healthကိုလဲ ပြတာရှိပါတယ်။ gamer တွေ သိကြမှာပါ။{7} JissBon: James Bond အမည်ရှိ တရုတ်ကွန်ဒုံးအမှတ်တံဆိပ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတာ သိချင်ရင် ကျယ်ကျယ်အော်ကြည့်ပါ။
{8} လက်ခလယ်တစ်စုံစာ : middle fingerရဲ့အဓိပ္ပာယ်တော့ သိကြတယ်မလား။ အခုက လက်၂ဖက်လုံးဆိုတော့ တစ်စုံစာပါ။
{9} face : သူ၏ဂုဏ်ကျက်သရေ။ ဂုဏ်သတင်း။
{10} Hand Play Year (手玩年): တစ်စုံတစ်ဦးက လှပသောလက်များကိုတွေ့သည့်အခါ "ဒီလက်နှစ်ချောင်းကို ငါချစ်ခင်ကြောင်းဖော်ပြဖို့တစ်နှစ်လုံး ကစားနိူင်တယ်"ဟု ဆိုလိုကာအသုံးပြုသည့် ဂိမ်းအသုံးအနှုန်း။
{11} 灰机: ash machine / လေယာဉ်ပျံ / အမြင့်သို့ပျံသန်းခြင်း။ (masturbation ရဲ့ china slag ဖြစ်ပါတယ်။)
Chapter 7
ဘယ်လိုအကြောင်းပဲရှိပါစေ။ လင်းမုန့်ဟာ အခုတော့ နတ်ဘုရားအဆင့်ဖြစ်ပြီး မင်းဂွတ်သီးနတ်ဘုရားရဲ့ အသံလွှင့်ရုံမှာ နေ့တိုင်းချောင်းမြောင်းနေတတ်ပါပြီ။
ုပြိုင်ဖက်ရဲ့အဆင့်ဟာ ဒီရာသီမှာ အစောကတည်းက မြင့်မားနေပြီဆိုတာ သူတစ်ကယ်သိပါသည်။ ဒီအဓိပ္ပာယ်က လူစီရာမှာ သူတို့အတွက် ယှဉ်တွဲတိုက်ခိုက်ဖို့ ဖြစ်နိုင်ချေဟာ လွန်စွာနည်းပါးနေသည်ပေါ့။

DU LIEST GERADE
(Completed)မင်းတို့ကောင်တွေဂိမ်းကစားတာတော်တော်လေးကောင်းတယ်(Translation)
Romantikလင္းမုန္႔က "နဂါးေငြ႕တန္းဒ႑ာရီ"ဆိုတဲ့gameမွာ rank ျမင့္တဲ့အေပ်ာ္တမ္းကစားသမားတစ္ေယာက္ျဖစ္သည္။ ၿပီးေတာ့ အဆိပ္ျပင္းသည့္လွ်ာကိုလည္း ပိုင္ဆိုင္ထားေသးသည္။ သူက တျခားသူေတြကိုအနိုင္ယူတဲ့အခ်ိန္ဆိုလွ်င္ ၾကင္နာတတ္တဲ့စကားလုံးေတြထားခဲ့သည္ : ဒ...