O frio estava gradualmente perdendo seu domínio sobre o mundo, e os primeiros sinais da primavera estavam no ar. Enquanto Maomao estendia a roupa de cama para secar, sentiu que poderia sucumbir à tentação do sol quente e agradável, mas balançou a cabeça (Não devo dormir no trabalho!) e se forçou a se concentrar em seu trabalho.
O tempo passava rapidamente quando os dias eram cheios e satisfatórios. Embora de alguma forma, os dois meses que ela havia passado trabalhando para Jinshi pareceram intermináveis.
Ela ainda sentia falta às vezes das prateleiras cheias de remédios do consultório médico do palácio externo, mas ela poderia resolver esse problema aqui; ela poderia trabalhar com o charlatão para colocar o consultório médico do palácio traseiro em dia. Enquanto isso, ela poderia confiar em Gaoshun para conseguir qualquer coisa que precisasse dos arquivos. Teria sido ainda melhor se ela pudesse ter saído do palácio traseiro à vontade, mas, bem, não se pode ter tudo. Enquanto estivesse servindo lá, não poderia esperar ir e vir como quisesse.
A gravidez da Consorte Gyokuyou estava se tornando cada vez mais certa. Sua menstruação ainda não havia voltado, e agora ela também estava sentindo fadiga. Sua temperatura estava ligeiramente elevada, e parecia que ela ia ao banheiro com mais frequência do que o normal. A princesa Lingli ocasionalmente colocava a bochecha na barriga de Gyokuyou e sorria, como se quisesse sugerir que sabia que havia algo ali dentro.
Bebês conseguem perceber? Maomao se perguntou. Lingli estava dando tchau para a barriga de Gyokuyou enquanto Hongniang a levava para seu cochilo da tarde. As crianças eram criaturas misteriosas.
A princesa havia começado a andar sozinha; o Imperador deu a Lingli um par de sapatinhos vermelhos, enquanto ela, por sua vez, deu às damas de companhia sua cota de dores de cabeça. Ela também se tornou mais expressiva; se você lhe desse um pãozinho macio e gostoso, ela retribuía com um largo sorriso. As damas de companhia do Pavilhão de Jade não tinham filhos, mas aparentemente tinham o instinto maternal, pois adoravam a princesinha sem parar.
Hongniang costumava dizer: "Talvez eu tenha um dos meus próprios filhos mais cedo ou mais tarde", mas as outras mulheres, incluindo Maomao, não sabiam como responder. Hongniang parecia preocupada quando dizia isso, mas ninguém esperava que a dedicada dama de companhia chefe se aposentasse de seu posto. Mesmo que surgisse uma oferta adequada, as outras mulheres provavelmente teriam feito qualquer coisa para impedir Hongniang de sair. Era ela quem permitia que o Pavilhão de Jade funcionasse com uma equipe tão pequena.
Ah, ter muito talento também pode ter seus desafios.
Maomao começou a entreter a princesa Lingli quando não tinha nenhum outro trabalho para fazer. A lesão na perna dela era outro fator. Ao invés de ter as ocupadas e capazes damas de companhia observando a princesa em cima de todas as outras tarefas, não era mais eficiente ter a mulher que não tinha nada para fazer a não ser provar comida para cuidar dela?
Assim, neste dia, Maomao se viu mais uma vez brincando com a princesa Lingli, que estava fazendo pilhas de blocos de madeira (construídos propositalmente com materiais leves) e depois derrubando-os. Ela também demonstrou interesse em livros ilustrados, então Maomao copiava as imagens de livros que pedia a Gaoshun para emprestar, escrevendo as palavras embaixo de cada uma. Lingli ainda tinha apenas dois anos, mas Maomao havia ouvido que nunca é cedo demais para começar. Infelizmente, Hongniang pôs fim prematuro aos seus esforços educacionais quando confiscou as imagens.
"Desenhe flores como uma pessoa normal", instruiu ela, apontando para as flores do pátio. Aparentemente, não importa o quão excelentes fossem as ilustrações, imagens de cogumelos venenosos estavam fora de questão.
Foi assim que Maomao passou o tempo até que, um dia, um lindo eunuco apareceu pela primeira vez em um bom tempo, trazendo problemas com ele.
"Rosas azuis, senhor?" Maomao perguntou, olhando para o eunuco com um pouco de cansaço.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Kusuriya no Hitorigoto - "The Apothecary Diaries"
RomanceLight Novel Kusuriya no Hitorigoto ou em inglês, The Apothecary Diaries, traduzida para o Português para os fãs que tiverem interesse em ler. Esta obra não é minha e é traduzida com auxílio de ferramentas de tradução com algumas pequenas correções d...