56. Черный Вихрь Пу Я

728 66 4
                                    

Всю свою жизнь он ненавидел, когда другие предали его.

****

Чан Аня разбудил звук плача с улицы. Все люди покинули шатер, поэтому в нем стало очень тихо. Его спина сильно затекла, как всегда, когда он долго оставался неподвижным. А-Е сказала, что у него проблемы с кровью и циркуляцией ци, но Чан Ань не принимал это близко к сердцу. В его теле действительно было мало органов, работающих нормально. Если слишком беспокоиться о голове, то не останется сил заботиться о ногах, поэтому он решил, что с тем же успехом можно оставить все как есть.

Тогда его обхватили чьи-то руки, заставляя немного приподняться, и Хуа И начал осторожно массировать плечи и спину. Чан Ань полулежал у него в объятиях в оцепенении, его полуприкрытые глаза не желали подниматься, он снова чувствовал себя ребенком, болевшим на руках Чжэ Яня, немного сбитый с толку из-за того, почему это происходит сейчас. Однако через мгновение кончик его носа начал подергиваться. Он не чувствовал запечатленный в памяти запах лечебных трав, и только тогда пришел в сознание. Кровь свободно циркулировала по телу. Хуа И увидел, что с ним все в порядке, отпустил руки и помог ему сесть ровнее.

- Поешь немного, - он поставил перед ним миску с рыбной кашей.

- Что опять с ним случилось? – спросил Чан Ань, указав на выход из шатра.

- Не беспокойся о нем. Он просто дурачится. Не прошло и года как этот русалка вышел на сушу, как начал осваивать всякую чушь и теперь очень горд, что научился притворно рыдать, - ответил Хуа И.

Чан Ань внимательно прислушался и вдруг почувствовал, что это был необычный плач. Звук был сложным, его частота менялась от высокой к низкой в разном темпе. Он исполнялся мелодично, словно баллада, с вкраплениями ритмичной икоты.

- Ты это слышал? Какой красивый плач. Когда-нибудь, возможно, кто-то захочет заплатить ему за притворные рыдания, - улыбнулся Хуа И.

Чан Ань никогда не слышал о том, чтобы кто-то платил деньги за подобные вещи. Хуа И протянул руку и погладил его по волосам, его взгляд постепенно смягчился.

- Бывает так, что дети не слишком почитают родителей, но не хотят, чтобы кто-то знал об этом. Когда родители умирают, они нанимают кого-то, кто мог бы прийти к ним и плакать в их семейном доме. Чтобы хорошо выглядеть перед посторонними ... Неважно, тебе не обязательно разбираться в таких неприятных вещах, - мягко объяснил он.

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя