68. Как смотреть ему в глаза?

500 55 2
                                    

Теперь Чан Ань действительно не представлял, как ему смотреть в глаза Хуа И.

***

У Чан Аня начался жар. Прошлой ночью переполненный гордостью Хуа И набросился на него и слегка переборщил в постельных игрищах. Он наклонился, прижимаясь губами ко лбу второго мужчины, и проверил температуру.

- Принеси мне чашу теплой воды, - сказал он дрожащему рабу, стоящему на коленях перед кроватью.

Раб быстро взглянул на него, пытаясь по его реакции понять, насколько все серьёзно, но из опасения побоялся спросить, поэтому молча и быстро вышел, принес чашу с водой и поднял над головой, подавая Хуа И. Царь даже не взглянул на слугу, осторожно приподнял Чан Аня за плечи и обнял:

- Чан Ань, открой глаза и попей, - тихо сказав он, легонько качнув человека на руках.

Веки Чан Аня были тяжелыми, он едва приоткрыл глаза, сделал несколько глотков из чаши, поданной в ладонях, а затем отвернулся. Хуа И зарылся пальцами в его волосы, нежно поглаживая пряди.

- Никуда не ходи сегодня, скажи всем, что ты болен, и оставайся дома, - прошептал он.

Телосложение Чан Аня иногда напоминало ему детское. Порой посреди ночи у него без всякой причины начинался жар, но обычно днем он не оставался отдыхать и шел выполнять свою работу. Хуа И уже привык к этому. Услышав это, Чан Ань тут же снова открыл глаза, выражение его лица прояснилось.

- Что-то случилось? – спросил он.

- Это неважное дело, тебе не нужно присутствовать, лучше постарайся некоторое время избегать забот, - с невозмутимым выражением лица произнес Хуа И.

Сказав это, он оделся и спокойно приказал тихо стоявшему на коленях рабу.

- Сходи и принеси ему подогретое лекарство, потом попроси стражников окружить дома старейшины Ка Цзо и градоначальника Бу Дуна. Пусть ночные дозорные распустят слух, что мелкий щенок внезапно слег с болезнью, и его отправили к лекарке А-Е. Пусть люди не пытаются попасть к нему, так как болезнь очень заразная.

Раб в панике посмотрел на Хуа И.

- Пусть скажут, что Со Лайму знает, как с этим справиться, - Хуа И сжал плечо раба и вдруг рассмеялся, - почему ты боишься? Идем.

Хуа И продолжил одеваться, но повернув голову, обнаружил, что дремавший до этого Чан Ань в какой-то момент проснулся, и теперь задумчиво смотрел на него, оперившись локтем на подушку. Помолчав, мужчина отмахнулся от раба и вернулся к кровати, чтобы поправить одеяло.

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя