42. Мужчина

569 79 0
                                    

Настал день, и этот изящный и красивый юноша неожиданно стал похож на мужчину.

***

Они убежали с гор. Хуа И пересчитал людей и понял, что некогда относительно хорошо сохранившееся племя сократилось почти вдвое. Чан Ань сидел на высоком валуне, болтая ногами в воздухе, на коленях лежал его клинок, все еще смертоносный и свирепый.

Он безмолвно смотрел на саблю. Она была настолько большой и длинной, что даже двуглавая змея с горы Юйфэн отступала в трепете с его пути. Однако сейчас Чан Ань чувствовал, что больше не может ей доверять. Будучи маленьким ребенком, он беспомощно наблюдал, как Чжэ Янь умирает на его глазах, теперь он отличался от себя прежнего, но А-Лань все же унесло течением, когда он был рядом.

Он в некотором изумлении поднял голову, вокруг него сидели люди с усталыми безжизненными лицами, а дальше простиралась обширная пустыня. Шум преждевременного веселья заставлял его чувствовать себя неуютно. Как будто кто-то нарисовал на песке, и всего лишь одна миска с водой могла все уничтожить. Чан Ань впервые за восемнадцать лет так много думал.

Со Лайму потерял свои благовония и свечи, поэтому вместо них воткнул в землю только три маленькие деревянные палочки. Он опустился на колени, повернувшись лицом к северу, поклонился и благоговейно забормотал под нос молитву. Его лоб был покрыт небольшими царапинами, но сейчас он выглядел безмятежным, как скиталец, возвратившийся домой после долгого путешествия.

Люй Да, наконец, нашел Чан Аня, медленно подошел и посмотрел на него.

- Тебе больно? – осторожно спросил он.

Чан Ань слабо покачал головой. Люй Да охнул, а затем посмотрел на саблю юноши, как жадный кот заглядывается на рыбу. Опустив голову, он долго ковырял землю пальцами ног, прежде чем принял решение.

- Ты сказал, что научишь меня владеть клинком, - сказал он, снова взглянув на Чан Аня.

После этих слов взгляд юноши, устремленный в какие-то неизвестные края, прояснился. Он снисходительно посмотрел на Люй Да, и ни с того, ни с сего задал тот же вопрос, что Бей Ши в свое время ему:

- Овладеть клинком? Зачем тебе владеть клинком?

Люй Да ошеломленно замер, потому что никогда не задумывался над таким сложным вопросом.

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя