Они никогда не смогут называться настоящими мужчинами
***
Чан Ань пошел дальше и попал в небольшой естественный грот. Там он увидел несколько лекарей, молча обрабатывающих раны людей, которых покусала рыба. Врачи не разговаривали и не смотрели друг на друга, мелькали только их ловкие руки. Здесь стоял тяжелый неприятный дух благовоний, смешанный с запахом трав.
После частых посещений лекарей, Чан Ань сам практически стал им и мог определить их компетентность только одним взглядом по тому, как они накладывали лекарство. Эти люди почти не уступали талантами А-Е. Почему сюда прислали таких превосходных врачей, чтобы заботиться о тех, кого пытали? Если их хотели спасти, зачем их так мучить?
Когда Чан Ань проходил мимо, один из лекарей внезапно поднял голову и злобно зыркнул на его прикрытое рукавом раненое запястье, но он был полон решимости пройти эту странную пещеру до конца и выбраться. Теперь, когда хриплые крики пронзали его уши, Чан Ань шагал уверенно и не оглядываясь, как будто ничего не слышал.
После долгого перехода он увидел Ка Цзо. Мужчина свисал с потолка, словно дохлая свиная туша. За эти дни он сильно похудел и теперь из тела здоровяка торчали ребра, выпиравшие под кожей. Невысокий юноша взял плеть с шипами и окунул ее в соленую воду.
– Ты сдаешься? – спросил он.
Ка Цзо молчал, юноша взмахнул кнутом, и шипы врезались в плоть, оставляя кровавый след. Пленник дернулся, и юноша спросил неровным ломким голосом, характерным для периода полового созревания:
– Ты сдаешься?
Ка Цзо собрал все свои силы и плюнул в мелкого ублюдка. Юноша разъярился и стал хлестать его с удвоенной силой, так что раздался треск плоти. Чан Ань уже преисполнился убийственным намерением и был готов напасть, как вдруг увидел другого мужчину, который подошел к юноше и остановил его.
– Как долго это длится? – спросил мужчина.
– Полчаса, - честно признался юноша.
– Ты... ты действительно глупец, когда применяешь столько силы. У тебя руки не болят? Ты продолжаешь бить, но этот человек уже онемел от боли, так что не чувствует ударов кнута, не напрасны ли твои усилия? Ударишь сильнее, и он сразу упадет в обморок или умрет, что делать? Мы не хотим убивать людей, - с тяжелым вздохом ответил мужчина, как будто делился опытом с учеником.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀
FantasyИстория о еде, выпивке и борьбе в варварском мире оборотней. Чан Ань - полуоборотень, у которого, несмотря на талант к владению мечом, нет физических данных, чтобы его развивать. А его спаситель Хуа И - защищающий свою жизнь оборотень в бегах. Эт...