61. Это дело трудно уладить

506 70 7
                                    

Глава 61: Это дело трудно уладить

- Я чувствую, что будет трудно уладить это дело миром, - Хуа И помрачнел.

***

Слабая улыбка на лице Бэй Ши, наконец, стала искренней. Одну ладонь он положил Чан Аню на лоб, как если бы тот был еще ребенком, и дважды нежно погладил его.

- Кого ты называешь Бэй Ши? Зови меня учителем! – отругал его он.

- Учитель, - сдержанно ответил Чан Ань, быстро опустив голову.

Чан Ань всегда улыбался очень неявно. Шань Си и другие никогда не видели, чтобы его брови изгибались. Сейчас черты его лица внезапно потеплели, словно чистая вода в прекрасной белой фарфоровой чаше, по которой идет неописуемо красивая рябь.

Выражение лица Бэй Ши немного посветлело. Глянув на него, на мгновение он почувствовал в сердце смешанные чувства. Как будто все пройденное время растаяло без следа, воскресив память о маленьком существе, едва доходившем до пояса, которое вдруг превратилось во что-то достойное внимания. Подобно побегам бамбука после весеннего дождя, он за ночь прорвался сквозь почву и в мгновение ока стал взрослым. Несколько мгновений Бэй Ши не знал, что сказать.

- Ты подрос. Очень хорошо. Но, кажется, ты похудел, - в конце концов, он просто со вздохом похлопал его по плечу.

Вероятно, это бросилось ему в глаза, потому что он давно не видел Чан Аня. Он не мог сказать, в чем странность, но он всегда чувствовал, когда этот ребенок терял в весе. Юноша тоже подумал, что Бэй Ши выглядел немного изможденным. Черты его лица истончились, как и его фляжка с вином за поясом.

- Детей в других семьях кормили рисом, а тебе доставались только лекарства. Ешь больше мяса и не привередничай. Когда меняется сезон, вовремя принимай отвар из трав. Не думай о... - речь Бэй Ши внезапно оборвалась.

Эти несколько слов только и успели промелькнуть в его голове, просто соскользнув с языка. Он запоздало отреагировал, сразу же неловко закашлявшись, и закрыл рот, чувствуя, что стареет. Ему больше нечего было сказать, и он представил человека, молча следовавшего за ним.

- Это Хай Лань, и он такой же разговорчивый, как деревянный столб. Не обижайся на него, - указав на него, сказал Бэй Ши Чан Аню, а затем рассмеявшись над своими словами, щелкнул юношу по лбу, - Ах, я совсем забыл. Он большой деревянный столб, а ты - маленький. Между вами нет большой разницы.

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя