Даже если меня окружит стая волков, я все равно смогу проложить к тебе кровавый путь сквозь полчища врагов.
***
Хуа И крепко схватил Чан Аня за плечи и резко притянул его к себе. По случайности Чан Ань не успел приготовиться, безвольно падая в объятия, и сильно ударился носом о чужое плечо.
Хуа И: «...»
Он только сейчас обнаружил, что человек, показавшийся ему едва ли не бессмертным, который собирался покинуть этот мир, на самом деле всего лишь заснул. Но даже если бы тот спал сном мертвеца, такой удар точно вернул бы его к жизни. Чан Ань едва не дал волю слезам, его нос стал горячим, и он бессознательно прикрыл его ладонью, а потом посмотрел на царя, не скрывая в заблестевших глазах горькую обиду.
К этому времени душа Хуа И, наконец, вернулась на свое место. Кажется, он только что совершил какую-то глупость и теперь виновато смотрел на Чан Аня, зажимающего рукой пострадавший нос, а потом смущенно дотронулся до него.
- Что там... не закрывай, покажи мне, - тихо прошептал он, отводя чужую ладонь от лица.
Чан Ань шлепнул его по руке, кровь из носа уже текла по запястью и падала на ворот одежды, красные капли драматично расцвели на ткани словно красные цветы. Хуа И усмехнулся, повернулся к подбежавшим рабам, приказывая принести воды.
- Я очень-очень плохой, не закрывай... стой, стой, я помогу вытереть, - с невозмутимым лицом продолжил он.
- Тебе больше заняться нечем? – упрекнул его Чан Ань.
Хуа И тщательно вытер кровь с его лица, послушно кивнул и сказал:
- Конечно, нет! Тебя не было с полудня, я в одиночестве доел оленью ногу и планировал присоединиться к тебе за ужином, когда ты будешь пить свою кашу, чтобы тебе было хорошо спать...
- Почему я снова должен питаться кашей? – спросил Чан Ань.
- У тебя все лицо словно в цветах персика, видно, что ты горишь, а каша побеждает жар, - с обеспокоенным видом ответил Хуа И.
Чан Ань поднял руку и ударил его кулаком, чтобы тот тоже ощутил внутренний жар. Двое спешно пытались остановить кровь, наконец, Хуа И вытер остатки крови с чужого лица и помог ему умыться.
- Теперь Со Лайму не приходит сюда каждый день, чтобы сжечь благовония, ты решил делать это за него? Или ты ходишь сюда, чтобы избежать меня?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀
FantasyИстория о еде, выпивке и борьбе в варварском мире оборотней. Чан Ань - полуоборотень, у которого, несмотря на талант к владению мечом, нет физических данных, чтобы его развивать. А его спаситель Хуа И - защищающий свою жизнь оборотень в бегах. Эт...