82. Это русалка!

323 46 10
                                    

В конце концов, это был первый раз, когда Хуа И хотел собственными руками придушить Чан Аня.

***

Хуа И обыскал всю столицу, но так и не смог найти шпиона, скрывающегося в городе. Даже когда Чан Ань покинул город, выходило так, что он продолжал удерживать в руках его защиту и тайны, в которые не мог проникнуть Хуа И, чтобы сделать такую простую вещь – найти спрятанного предателя. Чан Ань держал рот на замке, и не было никого, кто мог бы подсказать царю, не осталось никаких зацепок. Стало ясно, что человек, который следовал всем правилам в обычной жизни, в частной делал то же самое. Ближайший человек, который прожил с ним столько лет и знал его лучше всех, не мог найти ни одной подсказки.

Это дело сильно утомило Хуа И. С тех пор, как неизвестный противник обратил свой взор на восток, царь становился все несчастнее. Таинственность и отсутствие донесений со стороны Чан Аня раздражали его. У Со Лайму тоже не было никаких идей на этот счет. Когда тот не составлял ему компанию, и Хуа И некому было пожаловаться, оставалось только переворачивать стол от злости в своем царском шатре. Но за время, пока стынет чай, гнев Хуа И покидал сердце, и он прощал Чан Аня... Несмотря на то, что тот постоянно заставлял его беспокоиться.

Хуа И был с ним столько лет, но всегда оставался настороже. Он проверял чувства Чан Аня тысячи раз, как открыто, так и тайно. Когда включался его горячий нрав, он не чурался любых способов, едва не едва ли не испытывая пределы терпения... Но теперь, вспоминая это время, все казалось таким нелепым. Иногда Хуа И думал, что его сердце поначалу имело грани как у драгоценного камня, но прожив столько лет с этим мужчиной, оно мало-помалу отшлифовалось и стало ровным и гладким. Чан Ань превратил его в другого человека.

Теперь ему, выросшему среди предательства и скрытности, было нормально иметь мягкое податливое сердце и терпеть рядом с собой человека, который прямо у него на глазах заправляет всем городом, как ему вздумается... .Разве это не чудо?

Поздней ночью Хуа И сидел на заправленной кровати, слишком большой и холодной, чтобы спать одному. Его старые привычки были сломаны, и он не мог нормально выспаться уже несколько дней. Именно тогда прибыл посыльный, посланный Люй Да от имени Лю Цюаня. Посланник был напуган: он принес действительно плохую весть, и не знал, как доложить. Сказать, что градоначальник пропал, было все равно что взять клинок и броситься на него. Но после того, когда он заикаясь выдавил, что «градоначальник пропал», Хуа И нахмурился, попросил рассказать все по порядку и больше не проронил ни слова.

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя