98. Оборотни умнее собак

484 49 9
                                    

Тысячи лет никто не смел сказать этого вслух, но теперь плотина рухнула.

***

Это подоспели Лю Цюань с его людьми, чтобы захватить вражеского вождя.

Тут же к Цзин Чу с разных сторон устремились черные тени. Юань Сун немедленно превратился в зверя, взревел и, укусив одного из них, отшвырнул тело в сторону. Остальные отпрянули. Позади Цзин Чу выстроился ряд охранников. Высокий крепкий оборотень в железном доспехе ловко сражался с Лю Цюанем и его людьми, но глаза у него были тусклые и безжизненные, словно он был управляемой куклой.

Лю Цюань сразу почувствовал, что что-то не так. Как только он начал сражаться, то сразу понял, как если бы пробудился ото сна - эти воины в тяжелых доспехах отличались от других. Понятно, что каким бы искусным не был доспех, он сделан из жесткой стали и отличается по свойствам от одежды из ткани. Каким бы он не был, его нельзя надевать на голое тело. При движении всегда есть шум от железных пластин. Но эти воины двигались слишком тихо, слишком спокойно... Как будто железная броня не надевалась на тело, а росла из него, как будто кожу и мышцы залили горячим железом, и они сплавились вместе!

Это... действительно люди? Глядя в их тусклые глаза, Лю Цюань, бывший «мертвый гость», почувствовал, как по телу побежали мурашки.

Тогда Цзин Чу заговорил. Так много людей пытались убить его, но он не паниковал и не пытался бежать. Стоя в окружении охранников, он держал на руках своего маленького несмышленого сына и спокойно сказал:

— Хуа И такой предусмотрительный. Как только он понял, что ситуация вышла из-под контроля, то сразу нашел другую точку, чтобы ударить. А еще он не забыл оставить себе путь к отступлению. Он хотел меня убить, но пожадничал и послал так мало людей... цэ-цэ, думаю, они появятся, когда ты потерпишь неудачу. Давай подождем, когда они подожгут гору?

— Это чушь! - холодно бросил Лю Цюань.

Цзин Чу чуть вскинул голову, посмотрел на него с улыбкой и ответил:

— Почему это чушь? Большинство моих людей заключены в тяжелую броню. Если все здесь начнет гореть, они не смогут его снять. Даже если они не сгорят или задохнутся, то зажарятся внутри металлических пластин. Ты, жалкий слуга, не подумал об этом, однако ты думаешь, что это упустил из виду твой царь?

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя