77. Жалящая игла

335 49 11
                                    

Скажи, почему все лекарства от болезней действуют так медленно, а смертельные яды сразу же заставляют кровь пузыриться на губах?

***

А-Шу затаила дыхание, ее изящные, белоснежные и тонкие руки уперлись в каркас кровать. Она продолжала молча считать удары сердца, пока не дошла до пятиста, а затем осторожно отодвинула полог в сторону, выглянула, а затем медленно вылезла наружу. Была глубокая ночь, и в комнате стояла кромешная тьма, только тонкий луч лунного света проникал в окно, позволяя А-Шу что-то видеть. Белое платье смялось, волосы растрепались, вид у нее был немного жалкий, но движения оставались проворными и неслышными, как будто она была прекрасным призраком.

— Зачем ты прячешься под кроватью? – внезапно раздался голос в пустой комнате.

Сердце А-Шу с силой забилось, она резко обернулась на звук, глядя в темный угол у стены и обнаружив, что там кто-то стоит. Человек, казалось, растворился во тьме, и девушка толком не могла его рассмотреть в тусклом лунном свете, только смутно видела его руки, державшие перед грудью прямую длинную саблю. А-Шу медленно выпрямилась, инстинктивно желая отступить. По непонятным причинам она немного испугалась этого человека, хотя его голос был спокойным и приятным, а запястья казались тонкими, как у полуоборотня. Мужчина поднял взгляд, и хотя она не могла ясно разглядеть его лицо, все равно чувствовала на себе холодный свет этих глаз.

— Кто ты? Почему ты в доме Люй Да... в комнате капитана Люй Да? – тихо спросил человек, сделав шаг вперед.

А-Шу отшатнулась к стене, закрывая грудь руками.

— Ты... кто ты? И почему ворвался ночью в чужой дом? - спросила она, изобразив панику.

— Ты завязала тонкую нитку между дверью и косяком, так что никто не увидел бы, как она порвется от любого легкого прикосновения, - медленно произнес мужчина, окинув девушку задумчивым взглядом, а потом также неторопливо осмотрел дверь и весь вход, дотронувшись до него рукой, - Тонкий волос соединен с маленьким колокольчиком в комнате, если его разорвать, тот зазвенит, ударившись об пол... А, вот и он.

Он протянул руку, и на его изящной и красивой ладони оказался маленький колокольчик, издающий нежный приятный звук, похожий на шелест колышущейся травы, настолько неуловимый, что почти терялся в звуке дыхания.

Клинок Оборотня/Bestial Blade by Priest/Shòu cóng zhī dāo/兽丛之刀Место, где живут истории. Откройте их для себя