Chương 116

1.5K 32 13
                                    

Toang rồi!

Cô thật sự không nhớ nổi là đã để chiếc nhẫn đó ở đâu. Cứ tưởng rằng Cận Dịch Khẳng sẽ không để ý, ai ngờ cậu vẫn nhớ như in.

Chuyện này phải tạm gác sang một bên. Cô biết tác phong của Cận Dịch Khẳng, điều kiện tiên quyết phải được thỏa mãn thì mới chịu làm những việc tiếp theo.

Từ việc lớn trong công ty như ký hợp đồng dự án cho đến những việc nhỏ như ký hợp đồng lao động của nhân viên đều do đích thân cậu giám sát. Vì vậy, dù đã vô vọng nhưng cô vẫn không dám nói ra chuyện đã làm mất chiếc nhẫn, chỉ đành nín nhịn đến thứ Sáu trở về nhà Long Tử Nghi, tự ngồi vắt óc hơn hai tiếng đồng hồ, lại đăng nhập vào Instagram tìm lại đoạn video mà Phương Toàn từng gửi cho cô. Qua đoạn video đó, cô trông thấy bộ quần áo bị Cận Dịch Khẳng kéo rách ở trong hộp đêm mà mình đã mặc tháng trước, đó cũng là lần cuối cùng cô đeo chiếc nhẫn đó. Sau đó, cô lục tung đống hành lý mang từ Di Minh Loan về, đến giữa chừng thì nhớ ra bộ đồ đó đã bị bỏ quên ở khách sạn lúc quay "Lãnh Thiền".

Thôi xong.

Sau khi biết chuyện, Cận Dịch Khẳng quả nhiên là nổi giận đùng đùng, cả một đêm không thèm ngó ngàng đến cô.

1 giờ chiều thứ Bảy, ông tướng vẫn chưa nguôi ngoai. Long Thất để điện thoại trên bàn trà, bấm gọi video cho cậu. Trong phòng mở máy lạnh, cô ngồi trên ghế sô pha, miệng ngậm miếng bánh quy, đặt laptop và quyển kịch bản trên đùi, tóc buộc cao, tự lực cánh sinh dùng phần mềm dịch thuật dịch lời thoại.

Thất Giới làm ổ bên cạnh đầu gối cô, Ngộ Không thì chổng mông cắm mặt vào bát thức ăn dành cho chó, giống như đã chết dí ở bên trong, mãi vẫn không chịu ngẩng mặt lên, chỉ nghe thấy tiếng nhai rôm rốp. Khoảng ba phút sau, có tin nhắn gửi đến, điện thoại kêu "ting" một tiếng, bấy giờ Ngộ Không mới quay đầu lại.

Cô tưởng là tin nhắn của Cận Dịch Khẳng, bèn cầm điện thoại trên bàn trà lên. Nhưng đó lại là thông báo có email gửi đến, cô mở ra xem thì thấy đó là một file tài liệu PDF kèm theo lời nhắn: [Tôi cũng biết một chút tiếng Pháp, cậu thử tham khảo nhé.]

Tên của tệp PDF là "Lời thoại của Tô Sách".

Tô Sách là tên nhân vật của Long Thất.

Cô lại nhìn tên người gửi, tài khoản email rất ngắn gọn và rõ ràng, chính là những chữ cái viết tắt trong tên của Phó Vũ Ngao. Cậu ta vẫn lấy việc giúp đỡ người khác làm niềm vui như hồi cấp hai. Ngón tay cái của cô dừng cách màn hình 1cm, di chuyển đến chỗ tải tài liệu xuống, nhưng cô không ấn vào. Sau khi suy nghĩ chừng bốn giây, cô ấn khóa màn hình điện thoại, rồi đặt nó trở lại bàn trà.

Cô vén mái tóc lòa xòa bên trán ra sau tai, tiếp tục tra cứu tài liệu.

Trên mạng có rất ít thông tin về cuốn tiểu thuyết này, nó được xuất bản từ 15 năm trước và mới được tái bản 2 năm gần đây, đây rõ ràng không phải là một kiệt tác kinh điển mà là một tác phẩm văn học rất ít người biết đến. Long Thất cũng không tìm thấy bất kỳ cuộc thảo luận nào về cuốn tiểu thuyết này ở trên Douban (*), Zhihu (*) và các trang web khác. Cô thậm chí còn không biết nó viết về cái gì, nên ngoài sự khâm phục đối với tài đọc sách phong phú của giáo viên ra thì cô cũng hết cách.

NỮ GIÁONơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ