Chương 46 Linh Hồn cũng để ngươi tuyệt vọng (灵魂都让你绝望)

2 0 0
                                    

古皓然看了一眼跟着蝶衣的红净和男人,转头向着蝶衣道:"都解决了,这强盗窝从今天起就让它从世间消失。" Cổ Hạo Nhiên nhìn Hồng Tịnh và nam nhân đi theo Điệp Y một cái, quay đầu nói với Điệp Y: "Đều giải quyết rồi, ổ cường đạo này từ hôm nay trở đi để nó biến mất khỏi thế gian"

蝶衣恩了一声走到五英的前面,五英嘴角流血眼神怨毒的道:"我不会放过你们的,我就是做鬼也不会放过你们,含毁了我的一切,我要你们不得好死,不得好死。"强烈的憎恨溢于言表。Điệp Y ừm một tiếng đi tới trước mặt Ngũ Anh, khóe miệng Ngũ Anh chảy máu ánh mắt cay độc nói: "Ta sẽ không tha cho các ngươi, ta dù làm quỷ cũng sẽ không tha cho các ngươi, dám hủy tất cả của ta, ta sẽ cho các ngươi chết không dễ dàng, chết không dễ dàng" Sự phẫn uất mãnh liệt bộc lộ trong lời nói

古皓然大怒道:"死到临头还如此猖狂,我......"话未说完就被蝶衣打断,古皓然看了一眼拉过自己的蝶衣,有点莫名其妙。Cổ Hạo Nhiên nổi giận nói: "Chết tới nơi rồi còn hung dữ như vậy, ta..." Lời còn chưa nói hết thì bị Điệp Y làm gián đoạn, Cổ Hạo Nhiên nhìn Điệp Y kéo mình một cái, có chút khó hiểu

蝶衣越过古皓然与他并排而立,双目直视着怨毒的五英,冷酷异常的道:"你不配,就算你死了化做厉鬼,你也动不了我丝毫。" Điệp Y bước tới chỗ Cổ Hạo Nhiên đứng, đôi mắt cay độc nhìn thẳng Ngũ Anh, lãnh khốc dị thường nói: "Ngươi không xứng, cứ cho là ngươi chết đi thành quỷ dữ, ngươi cũng không động được một cọng lông của ta"

五英面色扭曲沙哑着嗓子嘎嘎狂笑道:"怕了?杀了我们你们一辈子都会厉鬼缠身,就算死也不得安灵。"恶毒的言语和表情,连一旁的风等都不由皱起了眉头。Ngũ Anh sắc mặt méo mó khàn giọng khà khà cười điên cuồng nói: "Sợ rồi? Giết bọn ta rồi cả đời này của các ngươi đều bị quỷ dữ quấn lấy, cứ cho là chết linh hồn cũng không được yên ổn" Ngôn ngữ và biểu tình cay độc, ngay cả bọn Phong ở bên cạnh cũng bất giác chau mày

古皓然顿时怒火中烧,提剑就向五英刺去,蝶衣扬手拦住古皓然的动作,嘴酱起冷漠的笑容看着疯狂的五英道:"怕,这辈子还没有我蝶衣怕的事,变鬼吗?我等着你,就怕你连近我身的资格都没有。" Cổ Hạo Nhiên lập tức lửa giận thiêu đốt, đưa kiếm đâm thẳng về phía Ngũ Anh, Điệp Y đưa tay cản động tác Cổ Hạo Nhiên, khóe miệng lộ ra nụ cười lãnh đạm nhìn Ngũ Anh đang điên cuồng nói: "Sợ, kiếp này chưa có việc gì làm Điệp Y ta sợ cả, thành quỷ sao? ta đợi ngươi, chỉ sợ ngươi ngay cả tư cách đến gần ta cũng không có"

五英还没说话,古皓然一拉蝶衣皱眉道:"说些什么,这人早就疯了,跟她对什么话,惹的心里不舒服。"疯狂的五英听的此话,更加癫狂的笑起来。Ngũ Anh còn chưa lên tiếng, Cổ Hạo Nhiên kéo Điệp Y một cái nói: "Nói mấy thứ này làm gì, người này sớm đã điên rồi, còn nói gì với ả chứ, làm trong lòng không thoải mái thôi" Ngũ Anh điên cuồng nghe thấy lời này, càng điên cuồng cười

蝶衣回望了古皓然一眼,转头看着五英漠然的道:"别忘了死在你手里的,也在等着你。" Điệp Y nhìn Cổ Hạo Nhiên một cái, quay đầu nhìn Ngũ Anh mặc nhiên nói: "Đừng quên người chết trong tay ngươi, cũng đang đợi ngươi"

五英披散着头发哈哈狂笑道:"我怕他们,生前我都不怕,还怕死了的。" Ngũ Anh đầu tóc rối bời ha ha cười điên cuồng nói: "Ta sợ bọn chúng, lúc sống ta còn không sợ, còn sợ gì lúc chết"

Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu TranWhere stories live. Discover now