古皓然一看顿时苦着一张脸急急的叫道:"没有,大管事,小的没有故意偷懒,小的是真的不认识路啊。"眼角见大管事根本不听他说的这些,一脸怒气的冲过来,古皓然不由一边大叫一边慌忙躲闪。Cổ Hạo Nhiên vừa thấy vậy trên mặt liền khổ sở vội vàng nói: "Không có, đại quản gia, tiểu nhân không cố ý lười biếng, tiểu nhân thật sự không nhận được đường a" Mắt thấy đại quản gia căn bản không nghe hắn nói những chuyện này, vẻ mặt tức giận xông qua đây, Cổ Hạo Nhiên bất giác vừa kêu gào vừa kinh hoàng né tránh
这慌忙间的一躲闪,一时间只听见整个后院到处都是怒骂声,本来一个个看好戏的人,现在都一边跳脚一边大声的喝骂,而中央被众人当作众矢之的的古皓然,则一脸的震惊看着众人。 Trong nháy mắt hoảng loạn né tránh, nhất thời chỉ nghe thấy khắp hậu viện đâu đâu cũng là tiếng mắng chửi, những tên vốn xem kịch hay, bây giờ đều vừa nhảy dựng vừa lớn tiếng mắng chửi, còn Cổ Hạo Nhiên người được xem là mục tiêu công kích, nghiêng mặt chấn kinh nhìn mọi người
"你小子找死是不是?这是今天我才穿的新衣服。" "Tiểu tử ngươi muốn chết phải không? Đây là y phục mới ta mới mặc hôm nay"
"王八蛋,老子的鞋子,全湿了。" "Vương bát đản, giày của lão tử, ướt hết rồi"
"我的裤子,你小子给大爷赔。" "Quần của ta, tiểu tử ngươi bồi thường cho đại gia đây"
顷刻间本来还都在做事的众人,都齐齐的跳起来怒骂着古皓然,一副要冲上来打架的样式,原来,古皓然本来担了两桶水,他个娇生惯养的天之骄子,什么时候会什么挑水劈柴的事情,现在为了能成功混进了做小厮,不由也只有咬着牙来做。Trong nháy mắt đám người vốn còn đang làm việc, đều nhảy dựng lên tức giận mắng Cổ Hạo Nhiên, bộ dạng như muốn xông tới đánh nhau, thì ra, Cổ Hạo Nhiên vốn gánh hai thùng nước, kiều tử vốn được nuông chiều như hắn, từ lúc nào biết những chuyện gánh nước chẻ củi, bây giờ vì muốn thành công lẻn vào làm người hầu, bất giác cũng chỉ là cắn răng tới làm
这能把这两桶水挑着不倒,完全是靠自己过硬的臂力强行控制水桶的晃动,才能把它们挑过来,而一过来就被大管事追着的骂,肩上的水桶也还没有放下,这满后院的这么一躲一追,古皓然肩上的水桶顿时倾泻出来,把整个院子里做事情的下人几乎都被浇了个凉快。Lần này có thể đem hai thùng nước gánh về mà không đổ, hoàn toàn là dựa vào lực cánh tay của mình mà cố khống chế sự lắc lư của thùng nước, mới có thể đem chúng gánh tới đây, mà vừa tới đây đã bị đại quản gia chạy tới mắng, thùng nước trên vai còn chưa kịp bỏ xuống, khắp nơi trong hậu viện cứ một người tránh một người đuổi như vậy, thùng nước trên vai Cổ Hạo Nhiên liền nghiêng xuống đổ ra ngoài, khiến mấy người đang làm việc trong vườn đều được tắm mát một trận
"好你个小王八蛋,居然还敢对付本管事,年纪轻轻就这么不服管教,以后那还得了,看本管事今天不收拾了你下来。"大管事见还没追打上古皓然,反而被古皓然给淋了一身水,不由怒从心中起,恶向胆边生,一脸凶神恶煞的就朝古皓然扑去。"Hay cho tên Vương bát đản nhà ngươi, lại còn dám đối phó với bổn quản gia, nhỏ như vậy mà không chịu sự quản giáo, sau này làm thế nào được, xem bổn quản gia hôm nay thu thập ngươi thế nào" Đại quản gia thấy còn chưa đuổi đánh được Cổ Hạo Nhiên, ngược lại còn bị Cổ Hạo Nhiên tưới ướt cả người, bất giác tức giận từ tận đáy lòng, nổi lên sự cay độc, vẻ mặt hung thần ác sát xông về phía Cổ Hạo Nhiên
![](https://img.wattpad.com/cover/149498111-288-k204259.jpg)
YOU ARE READING
Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu Tran
General Fiction当北极遭遇赤道是什么情况? Khi bắc cực đụng phải xích đạo sẽ là tình huống gì? 当火星撞上地球是什么状况? Khi sao Hỏa đụng phải Trái đất sẽ ra sao? 当终极杀手遇上野蛮夫君是什么状态? Khi sát thủ cuối cùng gặp phải phu quân dã man thì sẽ thế nào? 是以暴制暴?是相看两相厌? Là lấy bạo chế bạo? là nhìn về h...