青竹目光中露出一丝嘲讽道:"那你们听着,要出岛就按岛上的规矩过三关,过了我们派人送你回去,量你也不知道这是什么位置,如果过不了,死了也就算了,没死的话废了功夫贬做奴隶,男人女人具可以被所有岛上人挑选,也就是伺候,懂我的意思。" Ánh mắt Thanh Trúc lộ ra một tia mỉa mai nói: "Vậy các người nghe đây, muốn ra khỏi đảo thì theo quy tắc trên đảo phải qua được ba ải, qua được chúng tôi sẽ cho người đưa ngươi trở về, chắc ngươi cũng không biết nơi đây là ở đâu, nếu không qua khỏi, chết thì cũng coi như xong, không chết thì phế công phu cho làm nô lệ, nam nhân nữ nhân đều có thể bị tất cả người trên đảo lựa chọn, cũng chính là hầu hạ, hiểu ý của ta chứ"
古皓冷冷看着青竹道:"没有那一天。" Cổ Hạo Nhiên lạnh lùng nhìn Thanh Trúc nói: "Không có ngày đó"
青竹微微嘲笑道:"天堂有路你不赚地狱无门你偏往里闯,可惜这么美的女人沦落到伺候所有人的地步,不过,我想岛上的兄弟们会很喜欢你这个决定。"说罢走上前伤势闻了闻蝶衣身边的香味,脸上一脸满意。Thanh Trúc cười mỉa nói: "Thiên đường có lối không đi địa ngục không lối cứ đâm đầu vào, đáng tiếc nữ nhân xinh đẹp như vậy lưu lạc tới bước phải hầu hạ tất cả mọi người, nhưng mà, ta nghĩ đám huynh đệ trên đảo sẽ rất thích quyết định này của ngươi" Nói xong đi lên trước thuận thế ngửi ngửi hương thơm trên người Điệp Y, vẻ mặt thỏa mãn
古皓然顿时大怒一拳头就朝青竹打去,青竹脸上带着冷淡的笑容不避不让,蝶衣眼中光芒一闪一把架住古皓然的手,古皓然一脸怒气的转头看着蝶衣,见蝶衣面色冷淡的看着青竹,古皓然一转念顿时明了,冷冷哼了一声放开了手,青竹此时轻轻笑道:"尊夫人好厉害的观察力,古兄,岛上的人可是很团结的喔,若有人打了其中一个,其他的势必要讨回这个公道。" Cổ Hạo Nhiên nổi giận một quyền đánh tới Thanh Trúc, trên mặt Thanh Trúc mang theo nụ cười lãnh đạm không tránh không né, ánh mắt Điệp Y lay động liền bắt chặt tay Cổ Hạo Nhiên cản lại, Cổ Hạo Nhiên trên mặt nộ khí quay đầu nhìn Điệp Y, thấy Điệp Y sắc mặt lãnh đạm nhìn Thanh Trúc, Cổ Hạo Nhiên vừa quay sang liền hiểu, hừ lạnh một tiếng bỏ tay ra, Thanh trúc lúc này khẽ cười nói: "Tôn phu nhân quan sát thật lợi hại, Cổ huynh, người trên đảo rất đoàn kết đó, nếu có người đánh một trong số họ, những người còn lại buộc phải đòi lại công đạo"
古皓然目光炯炯的看着青竹,目光中惧无怕意,神色冷淡而严肃,青竹收了面上的轻笑,冷冷的道J:"第一关,只要在预定的地点你走完五十丈距离,还能活的下来就算你赢,你们可以全部一阵,也可以挑人代表四个人,不过我看这里就你会点功夫,其他人上了不过是找死罢了。"话音一落场地上的众人不由嘿嘿笑了起来,朋友就好生相待倾心相交,敌人的话就言语手下都不用客气,不是朋友就是敌人,没什么好说的。Cổ Hạo Nhiên ánh mắt sáng ngời nhìn Thanh Trúc, trong ánh mắt không hề sợ hãi, thần sắc lãnh đạm nhưng nghiêm túc, Thanh Trúc thu hồi nụ cười nhạt trên mặt, lạnh lùng nói: "Ải thứ nhất, chỉ cần ở địa điểm dự định ngươi chạy xong cự ly năm mươi trượng, còn có thể sống được coi như ngươi thắng, các ngươi có thể toàn bộ cùng tham gia, cũng có thể chọn người đại diện cho bốn người, nhưng mà ta thấy ở đây chỉ có ngươi biết chút ít công phu, những người khác lên chẳng qua là tìm chết mà thôi" Lời vừa nói ra mọi người ở đó bất giác cười hì hì, bằng hữu thì đối đãi tử tế, còn địch nhân thì lời nói hành động đều không cần khách khí, không phải là bằng hữu thì chính là địch nhân, không có gì đáng nói cả
YOU ARE READING
Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu Tran
قصص عامة当北极遭遇赤道是什么情况? Khi bắc cực đụng phải xích đạo sẽ là tình huống gì? 当火星撞上地球是什么状况? Khi sao Hỏa đụng phải Trái đất sẽ ra sao? 当终极杀手遇上野蛮夫君是什么状态? Khi sát thủ cuối cùng gặp phải phu quân dã man thì sẽ thế nào? 是以暴制暴?是相看两相厌? Là lấy bạo chế bạo? là nhìn về h...