方老爷子见蝶衣一瞬间强烈的杀气透体而出,停在方岚驭脖子上的手指虽然并没有动弹,但是却让他明白了,她真的下的下去手,只要不答应她的条件,可能真的见不到方岚驭的明天,顿时怒道:"你敢。" Phương lão gia tử thấy sát khí trên người Điệp Y trong nháy mắt xuyên qua cơ thể mà toát ra, ngón tay dừng trên cổ Phương Lam Ngự tuy để yên, nhưng khiến lão rõ, nàng ta thật sự ra tay được, chỉ cần không đáp ứng điều kiện của nàng, có thể ngày mai sẽ không còn nhìn thấy Phương Lam Ngự nữa, liền tức giận nói: "Ngươi dám"
蝶衣冷冷的道:"我什么不敢,这孩子是命,他就不是命?" Điệp Y lạnh lùng nói: "Ta làm gì mà không dám, hài tử này là mạng, hắn không phải là mạng sao?"
方老爷予一口气堵在喉头,上也不得上下也不得下,咬牙切齿的道:"他是自作自受,把岚驭放了,古皓然居然用岚驭的命威胁我,他还有没有人性?" Phương lão gia tử một ngụm khí nghẹn trong cổ họng, lên cũng không được mà xuống cũng không xong, nghiến răng nghiến lợi nói: "Hắn là tự làm tự chịu, bỏ Lam Ngự xuống, Cổ Hạo Nhiên lại dùng mạng của Lam Ngự uy hiếp ta, hắn còn có tính người hay không?"
蝶衣冷漠的扫了一眼方老爷子缓缓的道:"你为了死物要杀他,你的人性又在那里?你不是喜欢那些死东西,选一个,看这人命重要还是东西重要?" Điệp Y lạnh lùng nhìn Phương lão gia tử một cái chậm rãi nói: "Ngươi vì đồ vật chết mà giết hắn, tính người của ngươi lại để đâu? Ngươi không phải là thích mấy thứ đồ chết sao, chọn một cái, xem mạng người quan trọng hay là đồ vật quan trọng?"
方老爷予勃然大怒道:"你给我把岚驭放开!" Phương lão gia tử nổi giận đùng đùng nói: "Ngươi bỏ Lam Ngự ra!"
蝶衣眼中厉芒一闪沉声道:"我没那么多耐心跟你耗,放过还是不放过,一句话。" Trong mắt Điệp Y thoáng qua một tia sắc bén trầm giọng nói: "Ta không có nhiều nhẫn nại hao phí với ngươi, bỏ qua hay không bỏ qua, một câu thôi"
此话一出房中顿时寂静下来,方老爷子涨红了脸瞪着蝶衣,双拳握的嘎嘎做响,蝶衣漠然对视不退不避。Lời này vừa nói ra trong phòng liền trở nên yên tĩnh, Phương lão gia tử mặt đỏ bừng bừng trừng mắt nhìn Điệp Y, đôi tay nắm chặt vang lên tiếng răng rắc, Điệp Y mặc nhiên nhìn lại không lùi không tránh
半晌方老爷子突然喝道:"出来。"突然沉静的房内,让他察觉到了其他气息。Nửa buổi trời Phương lão gia tử mới nói: "Ra đi" Trong phòng đột nhiên yên tĩnh, khiến hắn cảm giác được một khí tức khác
断然的喝声惊醒了昏昏欲睡的方岚驭,同时也让暗处的冰祁现出身采,方岚驭不解的望着他祖爷爷,方老爷子见冰祁现身面色更是大变,一张脸青中带红的一字一句道:"逝震派你们来的?" Tiếng ầm ĩ đã đánh thức Phương Lam Ngự đang mơ màng muốn ngủ, đồng thời cũng khiến Băng Kỳ từ chỗ tối hiện thân ra, Phương Lam Ngự khó hiểu nhìn tổ gia gia của hắn, Phương lão gia tử thấy Băng Kỳ hiện thân sắc mặt càng đại biến, vẻ mặt lúc xanh lúc đỏ nói từng câu từng chữ: "Cổ Chấn phái các ngươi tới?"
冰祁站在蝶衣身后摇道:"我现在的主子是六夫人。"Băng Kỳ đứng đằng sau Điệp Y lắc đầu nói: "Chủ tử của ta bây giờ là lục phu nhân"
![](https://img.wattpad.com/cover/149498111-288-k204259.jpg)
YOU ARE READING
Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu Tran
Ficción General当北极遭遇赤道是什么情况? Khi bắc cực đụng phải xích đạo sẽ là tình huống gì? 当火星撞上地球是什么状况? Khi sao Hỏa đụng phải Trái đất sẽ ra sao? 当终极杀手遇上野蛮夫君是什么状态? Khi sát thủ cuối cùng gặp phải phu quân dã man thì sẽ thế nào? 是以暴制暴?是相看两相厌? Là lấy bạo chế bạo? là nhìn về h...