Chương 78 Bách trùng yến (百虫宴)

6 0 0
                                    

且说古皓然等在掌柜安排的潇湘居休息了一番后,见天色不早便车马劳动的朝那什么衣阳村而去。Lại nói bọn Cổ Hạo Nhiên sau khi được chưởng quầy sắp xếp một nơi sang trọng nghỉ ngơi một lúc, thấy sắc trời không còn sớm liền lấy xe ngựa đi về hướng thôn Y Dương gì đó

几十个笑闹间按照路人的指点来到这衣阳村前,见此酒楼不若平常酒楼模样,乃依山村般模样修建,绿竹环绕,鸡犬相闻,一弯儿泉水从竹中引下,滴滴答答的犹如玉珠般滚落玉盘,与这繁华之地格格不入,却分有一股洒脱世外的潇洒气度。Trong tiếng cười nói rôm rả mấy mươi người theo chỉ dẫn của người đi đường tới trước thôn Y Dương, thấy tửu lầu nơi đây hình dáng không giống tửu lầu bình thường, mà giống với kiến trúc sơn thôn, trúc xanh vây quanh, chó gà kêu sủa, một dòng suối uốn lượn từ bụi trúc chạy xuống, tí tí tách tách giống như ngọc châu rơi vào đĩa ngọc, không ăn nhập gì với cảnh phồn hoa nơi đây, mà có một khí độ kiêu sa thoát tục

当先的古皓清连连点头道:"不错,不错,光这景致就已经高了别处不知多少,看来今天我们要不虚此行。" Đi đầu Cổ Hạo Thanh liên tục gật đầu nói: "Không tệ, không tệ, phong cảnh xinh đẹp này đã hơn nơi khác không biết bao nhiêu, xem ra chuyến đi hôm nay của chúng ta thật đáng giá"

再往前行但见人来人往,显然这衣阳村的生意相当之好,一直打理酒楼行业的古皓清不由道:"值得借鉴,不过成本太大。"能在繁华的地段这般修建酒楼,这成本少说也是别的酒楼的几倍。Đi thêm về phía trước lại thấy người qua kẻ lại, rõ ràng việc làm ăn của thôn Y Dương này tương đối tốt, Cổ Hạo Thanh người luôn trông coi tửu lầu bất giác nói: "Đáng để tham khảo, nhưng mà vốn quá lớn" Có thể tu sửa kiến tạo tửu lầu ở nơi phồn hoa, vốn này có ít cũng hơn những tửu lầu khác gấp mấy lần

"客官们是第一次来吧?"一个机灵的小二安顿好这一大路人后微笑的朝古皓然道。"Các vị khách quan là lần đầu tiên tới?" Một tiểu nhị lanh lợi sắp xếp xong cho cả đám người này xong sau đó mỉm cười nhìn Cổ Hạo Nhiên nói

古皓清微微摇了摇扇子先开口道:"我们也是慕名而来,不知道这衣阳村有什么特色?你先给我们介绍几个来听听,是不是真有特色。" Cổ Hạo Thanh nhẹ phe phẩy chiếc quạt mở miệng nói: "Chúng tôi cũng là hâm mộ danh tiếng mà tới, không biết thôn Y Dương có gì đặc sắc? Ngươi trước giới thiệu vài thứ cho chúng ta nghe xem, có phải thật sự đặc sắc không"

那小二满脸笑容的道:"客官你放心,我们这衣阳村乃是齐郡的一大特色招牌,我们的东西绝对没话说,你们要是吃了一次绝对还想再来,我们这里的回头客可不少,客官,这里是我们的菜单,你看看是由你们自己点菜,还是我为你们介绍几道本店的招牌菜。"边说边指着菜单上排在最前面的几道菜肴,开始向众人介绍起来。Người tiểu nhị đó vẻ mặt tươi cười nói: "Khách quan người yên tâm, thôn Y Dương chúng tôi có tiếng là đặc sắc nhất Tề quận này, những thứ của chúng tôi tuyệt đối không còn lời nào để tả, các vị nếu ăn một lần tuyệt đối còn muốn đến lần nữa, các vị khách quay lại chỗ chúng tôi cũng không ít, khách quan, đây là thực đơn của chúng tôi, người xem xem là do các vị tự mình đặt món, hay là để ta giới thiệu với các vị vài món nổi tiếng của tiệm chúng tôi" Vừa nói vừa chỉ vào những món được xếp đầu tiên trên thực đơn, bắt đầu giới thiệu cho mọi người

Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu TranWhere stories live. Discover now